Paroles et traduction Varry Brava - Loco (En Directo en La Riviera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (En Directo en La Riviera)
Сумасшедший (Живое выступление в La Riviera)
Sacamos
un
tema
en
enero
Мы
выпустили
трек
в
январе
Que
a
todos
os
dejó
así,
con
el
culo
un
poquito
torcido
Который
всех
оставил
вот
так,
слегка
озадаченными
Pero
no
entendíamos
muy
bien
por
qué
Но
мы
не
очень
понимали,
почему
Porque
si
hay
algo
que
a
nosotros
nos
gusta
hacer
es
Потому
что
если
есть
что-то,
что
нам
нравится
делать,
так
это
Cruzar
esas
líneas
rojas
Пересекать
эти
красные
линии
Y
pasarlo
bien
con
la
música
sin
prejuicios
y
sin
tonterías
de
И
хорошо
проводить
время
с
музыкой
без
предрассудков
и
глупостей
De
ningún
tipo
Никакого
рода
Y
como
nos
gusta
perrear
y
pasarlo
bien
И
поскольку
нам
нравится
отрываться
и
веселиться
Y
nos
gusta
la
música
por
encima
de
todas
las
cosas
И
нам
нравится
музыка
превыше
всего
Hicimos
esto
Мы
сделали
это
Suavecito
que
la
inventamos
Нежно,
ведь
мы
это
придумали
Un
pasito
p'alante
y
no'
la
marcamos
Шаг
вперед,
и
мы
задаем
ритм
Queda
una
vida
extra
y
no'
la
gastamos
Осталась
еще
одна
жизнь,
и
мы
ее
проживем
Una
de
coco
loco
y
después
nos
vamos
Один
кокосовый
коктейль,
и
потом
мы
уходим
A
hacer
el...
Сходить
с
ума...
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Loco,
pasa
por
mi
lado
y
pierdo
el
coco
С
ума,
проходишь
мимо,
и
я
теряю
голову
Ella
sabe
que,
con
su
sonrisa,
me
coloco
Она
знает,
что
от
ее
улыбки
я
кайфую
Me
pongo
pastoso
y
rompo
todo
lo
que
toco
Я
становлюсь
мягким
и
ломаю
все,
к
чему
прикасаюсь
Vamos
a
intentarlo,
pero
poco
a
poco,
(ay)
Давай
попробуем,
но
потихоньку,
(ай)
Yo
lo
que
quiero
es
que
me
pintes
los
labios
Я
хочу,
чтобы
ты
накрасила
мне
губы
Que
me
mires
de
frente
y
nos
cojamos
de
la
mano
Чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
и
мы
взялись
за
руки
Qué
poco
coco
si
ahora
no
nos
quedamos
Как
глупо,
если
мы
сейчас
не
останемся
Otra
noche
más,
otra
noche
más
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
Hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
свет
погас
для
нас
двоих
(Vamos
a
hacer
el
loco)
y
se
fundió
la
luz
(Давай
сойдем
с
ума)
и
свет
погас
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
свет
погас
для
нас
двоих
Y
se
fundió
la
luz
И
свет
погас
Aún
queda
tiempo,
vamos
a
hacer
el
loco
Еще
есть
время,
давай
сойдем
с
ума
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Cuando
tú
estás
a
mi
lado
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero
a
ti
y
a
mí
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
Сходить
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aarón Sáez, Oscar Ferrer, Vicente Illescas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.