Paroles et traduction Varry Brava - Loco
Tú
dala
suavecito
que
la
inventamos
Ты
двигайся
мягче,
и
мы
это
придумаем
Un
pasito
pa'
lante
y
no'
la
marcamos
Шаг
вперед,
и
мы
это
отметим
Queda
una
vida
extra
y
no'
la
gastamos
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
и
мы
не
будем
ее
тратить
впустую
Una
de
coco
loco
y
después
nos
vamos
Одна
порция
кокосового
молочного
коктейля,
и
мы
уходим
A
hacer
el
(Solo
un
ratito,
solo)
А
пока
что
давай
немного
порезвимся
(Только
немного,
только)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
А
пока
что
давай
порезвимся
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
А
пока
что
давай
порезвимся
Loco,
ahora
pasa
por
mi
lado
y
pierdo
el
coco
Сумасшедший,
сейчас
ты
идешь
мимо,
и
я
теряю
голову
Ella
sabe
que,
con
su
sonrisa,
me
coloco
Ты
знаешь,
что
от
твоей
улыбки
мне
становится
хорошо
Me
pongo
pastoso
y
rompo
todo
lo
que
toco
Я
становлюсь
липким
и
ломаю
все,
к
чему
прикасаюсь
Vamos
a
intentarlo,
pero
poco
a
poco,
poco
(Ay)
Попробуем,
но
не
торопясь,
не
торопясь
(Да)
Yo
lo
que
quiero
es
que
me
pintes
los
labios
Мне
хочется,
чтобы
ты
накрасила
мне
губы
Que
me
mires
de
frente
y
nos
cojamos
de
la
mano
Чтобы
ты
посмотрела
на
меня
и
взяла
за
руку
Qué
poco
coco
si
ahora
no
nos
quedamos
Как
можно
уйти,
если
мы
еще
не
наигрались
Otra
noche
más,
otra
noche
más
(Hacer
el)
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
(Порезвимся)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
А
пока
что
давай
порезвимся
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
А
пока
что
давай
порезвимся
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
для
нас
зажегся
свет
(Vamos
a
hacer
el
loco)
Y
se
fundió
la
luz
(Порезвимся)
И
для
нас
зажегся
свет
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
для
нас
зажегся
свет
(Vamos
a
hacer
el
loco)
Y
se
fundió
la
luz
(Порезвимся)
И
для
нас
зажегся
свет
(Aún
queda
tiempo,
vamos
a
hacer
el)
(Еще
есть
время,
порезвимся)
Loco
(Soy
un
poquito
loco)
Сумасшедший
(Я
немного
сумасшедший)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
(Soy
un
poquito
loco)
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
(Я
немного
сумасшедший)
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
(Sólo
un
ratito,
solo)
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
(Только
немного,
только)
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
А
пока
что
давай
порезвимся
Loco
(Soy
un
poquito
loco)
Сумасшедший
(Я
немного
сумасшедший)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
(Soy
un
poquito
loco)
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума
(Я
немного
сумасшедший)
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
(Solo
un
ratito,
solo)
Вечеринка
закончилась,
и
мы
остались
одни
(Только
немного,
только)
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
осталось
немного
времени
A
hacer
el
loco
(Completamente
loco)
А
пока
что
давай
порезвимся
(Совсем
с
ума)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aarón Sáez, Oscar Ferrer, Vicente Illescas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.