Varry Brava - Metales Nocturnos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varry Brava - Metales Nocturnos




Metales Nocturnos
Nocturnal Metals
Ven adonde estás
Come where you are
Es la hora china para descansar
It's the Chinese hour to rest
Flores negras de alquitrán
Black tar flowers
Mejor me busco otro bar
I'd better find another bar
Tu cara en los informativos
Your face in the news
Yo hablando con ejecutivos
Me talking to executives
Alguien te vio por Moncloa
Someone saw you by Moncloa
Bajando a altas horas de un puente acá
Coming down late at night from a bridge here
Yo al sospechoso he perseguido
I've chased the suspect
Cambió de coche con mi tío
He changed cars with my uncle
Algo le has dicho a la poli
You've said something to the police
Que sigue mirando en mi cuarto y
Who keep searching my room and
Si guardo un secreto en él (eres tú)
If I keep a secret about it (it's you)
Sola en la ciudad
Alone in the city
No había nada tan fácil como perseguirte
There was nothing as easy as chasing you
Pero ahora ya, nadie sabe dónde estás
But now, nobody knows where you are
Tu cara en los informativos
Your face in the news
Yo hablando con ejecutivos
Me talking to executives
Alguien te vio por Moncloa
Someone saw you by Moncloa
Bajando a altas horas de un puente acá
Coming down late at night from a bridge here
Yo al sospechoso he perseguido
I've chased the suspect
Cambió de coche con mi tío
He changed cars with my uncle
Algo le has dicho a la poli
You've said something to the police
Que sigue mirando en en mi cuarto y
Who keep searching in my room and
Si guardo un secreto en él
If I keep a secret about it
Y luego no me cuantas nada interesante
And then you don't tell me anything interesting
Todos los días pienso en qué puede pasar
Every day I think about what could happen
Me escapo y rompe un asunto al mar
I escape and break an affair to the sea
Y luego no me cuantas nada interesante
And then you don't tell me anything interesting
Todos los días pienso en qué puede pasar
Every day I think about what could happen
Me escapo y rompe un asunto al mar
I escape and break an affair to the sea
Tu cara en los informativos
Your face in the news
Yo hablando con ejecutivos
Me talking to executives
Alguien te vio por Moncloa
Someone saw you by Moncloa
Bajando a altas horas de un puente acá
Coming down late at night from a bridge here
Yo al sospechoso he perseguido
I've chased the suspect
Cambió de coche con mi tío
He changed cars with my uncle
Algo le has dicho a la poli
You've said something to the police
Que sigue mirando en mi cuarto y
Who keep searching in my room and
Si guardo un secreto en él (eres tú)
If I keep a secret about it (it's you)
Y luego no me cuantas nada interesante...
And then you don't tell me anything interesting...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.