Varry Brava - Momentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varry Brava - Momentos




Momentos
Moments
No dudabas ni un segundo más
You didn't hesitate a second longer
Y era el mejor momento de marcharse lejos
And it was the best time to go far away
Nunca fuiste mucho de avisar
You were never much of a warning
Y nadie más iba a entender bien tu argumento
And no one else would understand your point
Rompiendo fotos que colgaste en la pared
Tearing up pictures you hung on the wall
Cogiste un barco y no llamaste ni una vez
You took a boat and didn't call not even once
Te fuiste a México entre tanto tráfico
You went to Mexico amidst all the traffic
Subiste fotos de paisajes cálidos
You uploaded pictures of warm landscapes
Mandé dramáticos mensajes trágicos
I sent dramatic, tragic messages
Y no piensas volver sobre tus pasos
And you don't plan to go back on your steps
Sigo bailando como
I keep dancing like you
Y aunque en la pista pongan luz
And even though they turn on the lights in the dance floor
Me voy el último del club
I'm the last to leave the club
¡Con los ojos cerrados!
With my eyes closed!
Sigo poniendo tu canción
I keep playing your song
Pidiendo copas para dos
Ordering drinks for two
Aunque me miren raro, amor
Even though they look at me strangely, love
¡Hablando solo a ratos!
Talking to myself at times!
Una vuelta más para olvidar
One more turn to forget
Recuperando a cada paso todo el tiempo
Recovering every moment with every step
De Puerto Vallarta a Miramar
From Puerto Vallarta to Miramar
Nada va mal mientras aquí sigue lloviendo
Nothing's wrong as long as it keeps raining here
Rompiendo cartas que no piensas responder
Tearing up letters you don't plan to answer
Llamaste a un taxi, ¡hoy todo puede suceder!
You called a taxi, anything can happen today!
Te fuiste a México entre tanto tráfico
You went to Mexico amidst all the traffic
Subiste fotos de paisajes cálidos
You uploaded pictures of warm landscapes
Mandé dramáticos mensajes trágicos
I sent dramatic, tragic messages
Y no piensas volver sobre tus pasos
And you don't plan to go back on your steps
Sigo bailando como
I keep dancing like you
Y aunque en la pista pongan luz
And even though they turn on the lights in the dance floor
Me voy el último del club
I'm the last to leave the club
¡Con los ojos cerrados!
With my eyes closed!
Sigo poniendo tu canción
I keep playing your song
Pidiendo copas para dos
Ordering drinks for two
Aunque me miren raro, amor
Even though they look at me strangely, love
¡Hablando solo a ratos!
Talking to myself at times!
Te fuiste a México entre tanto tráfico
You went to Mexico amidst all the traffic
Subiste fotos de paisajes cálidos
You uploaded pictures of warm landscapes
Mandé dramáticos mensajes trágicos
I sent dramatic, tragic messages
Y no piensas volver sobre tus pasos
And you don't plan to go back on your steps
Sigo bailando como
I keep dancing like you
Y aunque en la pista pongan luz
And even though they turn on the lights in the dance floor
Me voy el último del club
I'm the last to leave the club
¡Con los ojos cerrados!
With my eyes closed!
Sigo poniendo tu canción
I keep playing your song
Pidiendo copas para dos
Ordering drinks for two
Aunque me miren raro, amor
Even though they look at me strangely, love
¡Hablando solo a ratos!
Talking to myself at times!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.