Paroles et traduction Varry Brava - Nada Personal
Nada Personal
Ничего личного
Todo
comenzó
en
un
bar,
nada
original
Всё
началось
в
баре,
ничего
оригинального
Y
no
estaba
en
mi
plan
conocer
alguien
más
И
я
не
собирался
знакомиться
с
кем-то
еще
Nunca
puedo
evitar
empezar
este
juego
Но
я
никогда
не
могу
избежать
начала
этой
игры
Otra
vez
te
vi
mirar,
todo
muy
normal
Я
снова
увидел,
как
ты
смотришь,
всё
как
обычно
Y
a
decir
la
verdad,
mejor
domesticar
И,
честно
говоря,
лучше
приручить
El
impulso
fatal
de
mover
yo
primero
Смертельный
импульс
сделать
первый
шаг
Deja
la
puerta
abierta
Оставь
дверь
открытой
Cuando
quieras
yo
te
estaré
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
когда
ты
захочешь
Y
ahora
vamos
a
pasar
junto
a
tu
calle
А
теперь
мы
пройдем
мимо
твоей
улицы
No
nos
va
a
importar
si
miran
los
demás
Нам
всё
равно,
если
другие
будут
смотреть
Da
igual
que
miren
bien
o
mal
Неважно,
хорошо
они
будут
смотреть
или
плохо
Hoy
no
vamos
a
parar
Сегодня
мы
не
остановимся
Aunque
nos
vea
tu
madre
en
el
portal
Даже
если
нас
увидит
твоя
мать
в
подъезде
Te
juro
me
da
igual
Клянусь,
мне
всё
равно
Te
juro
que
va
a
dar
igual
luego
Клянусь,
потом
тебе
тоже
будет
всё
равно
¿Cómo
vas?
Hola,
¿Qué
tal?
Как
дела?
Привет,
как
ты?
¿Dónde
piensas
irte
luego?
Куда
ты
собираешься
потом
идти?
Algo
empieza
a
fallar
en
el
auricular
Что-то
начинает
отказывать
в
трубке
Hoy
no
puedes
quedar
y
mañana
yo
menos
Сегодня
ты
не
можешь
встретиться,
а
завтра
и
я
тем
более
Todo
terminó
sin
más,
nada
personal
Всё
закончилось
без
лишних
слов,
ничего
личного
Y
no
puedo
evitar,
imposible
olvidar
И
я
не
могу
избежать
этого,
невозможно
забыть
El
minuto
fatal
de
rodar
por
el
suelo
Тот
роковой
момент,
когда
я
рухнул
на
землю
¿Qué
pesadilla
es
esta?
Что
это
за
кошмар?
Cuando
vuelvas
nadie
estará
esperando
Когда
ты
вернешься,
никого
не
будет
рядом
Y
ahora
vamos
a
pasar
junto
a
tu
calle
А
теперь
мы
пройдем
мимо
твоей
улицы
No
nos
va
a
importar
si
miran
los
demás
Нам
всё
равно,
если
другие
будут
смотреть
Da
igual
que
miren
bien
o
mal
Неважно,
хорошо
они
будут
смотреть
или
плохо
Hoy
no
vamos
a
parar
Сегодня
мы
не
остановимся
Aunque
nos
vea
tu
padre
en
el
portal
Даже
если
нас
увидит
твой
отец
в
подъезде
Te
juro
que
da
igual
Клянусь,
мне
всё
равно
Te
juro
que
va
a
dar
igual
luego
Клянусь,
потом
тебе
тоже
будет
всё
равно
Dando
vueltas
en
espiral
Кружимся
по
спирали
Por
los
sitios
que
hemos
pasado
По
тем
местам,
где
мы
гуляли
Intentando
disimular
Пытаемся
сделать
вид,
что
всё
в
порядке
Aunque
no
haya
nadie
mirando
Хотя
рядом
никого
нет
Dando
vueltas
en
espiral
Кружимся
по
спирали
Por
los
sitios
que
hemos
pasado
По
тем
местам,
где
мы
гуляли
Intentando
disimular
Пытаемся
сделать
вид,
что
всё
в
порядке
Aunque
no
haya
nadie
Хотя
рядом
никого
нет
Ahora
vamos
a
pasar
junto
a
tu
calle
А
теперь
мы
пройдем
мимо
твоей
улицы
Y
no
nos
va
a
importar
si
miran
los
demás
И
нам
всё
равно,
если
другие
будут
смотреть
Da
igual
que
miren
bien
o
mal
Неважно,
хорошо
они
будут
смотреть
или
плохо
Hoy
no
vamos
a
parar
Сегодня
мы
не
остановимся
Aunque
nos
vea
tu
madre
en
el
portal
Даже
если
нас
увидит
твоя
мать
в
подъезде
Te
juro
que
da
igual
Клянусь,
мне
всё
равно
Te
juro
que
va
a
dar
igual
luego
Клянусь,
потом
тебе
тоже
будет
всё
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Saez Escolano, Vicente Illescas Martinez, Oscar Ferrer Romero
Album
Furor
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.