Varry Brava - NingunoDos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varry Brava - NingunoDos




NingunoDos
Никто не работает
Dónde estás, me temo
Где ты, я боюсь
Siento que algo ha cambiado
Чувствую, что что-то изменилось
Luz de gas, quémalo
Газовый свет, сожги его
Si ya no importa nada
Если уже ничего не важно
Vasos y ropa como alfombra en el suelo
Стаканы и одежда как ковёр на полу
Alguien despierto que no quiere contar
Кто-то бодрствует, но не хочет рассказывать
A última hora solo había enfermos
Под конец все были больны
Era un infierno, ahora es un hospital
Это был ад, теперь это больница
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
La última vez que nos miramos anoche
В последний раз мы смотрели друг на друга вчера вечером
Tras ese golpe no podía ni hablar
После этого удара я даже не мог говорить
En mi cabeza iban chocando los coches
В моей голове сталкивались машины
Tomamos algo que me hizo olvidar
Мы приняли что-то, что заставило меня забыть
Te gemir entre millones de voces
Я слышал, как ты стонешь среди миллионов голосов
Es tu momento, no voy a molestar
Это твой момент, я не буду тебя беспокоить
Pablo, ¿queda algo?
Пабло, что-нибудь осталось?
Y allí empezó nuestro desastre final
И там началась наша окончательная катастрофа
¿Qué hubieras hecho si cambian los planes?
Что бы ты сделал, если бы планы изменились?
Estaba tan pesado hablando de ti
Я говорил о тебе так настойчиво
Que Natasha y Nadia, como dos madres
Что Наташа и Надя, как две матери,
Me dijeron así:
Сказали мне так:
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
(Ninguno dos funciona) no creas que perdí por ti la cabeza
(Никто не работает) не думай, что я сошёл с ума из-за тебя
(Ninguno dos funciona) cuando volvimos ya no estabas allí
(Никто не работает) когда мы вернулись, тебя уже не было
(Ninguno dos funciona) y, como siempre, vas a hacer lo que quieras
(Никто не работает) и, как всегда, ты сделаешь то, что захочешь
(Ninguno dos funciona) no preguntes por
(Никто не работает) не спрашивай обо мне
(Ninguno dos funciona) estoy cansado de medirme en la calle
(Никто не работает) я устал мериться силами на улице
(Ninguno dos funciona) ya no se va nada de lo que vi
(Никто не работает) уже ничего не остаётся от того, что я видел
(Ninguno dos funciona) y, aun así, voy con todo si te pones delante
(Никто не работает) и, несмотря на это, я пойду на всё, если ты встанешь у меня на пути
(Ninguno dos funciona) no me mires así
(Никто не работает) не смотри на меня так
¿Qué hubieras hecho tú?
Что бы ты сделал?
Me puse tan pesado hablando de ti
Я говорил о тебе так настойчиво
Que Natasha y Nadia, como dos madres
Что Наташа и Надя, как две матери,
Me dijeron así:
Сказали мне так:
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona
Никто не работает
Ninguno dos funciona (oh)
Никто не работает (о)
(Ninguno dos funciona) no creas que perdí por ti la cabeza
(Никто не работает) не думай, что я сошёл с ума из-за тебя
(Ninguno dos funciona) cuando volvimos ya no estabas allí
(Никто не работает) когда мы вернулись, тебя уже не было
(Ninguno dos funciona) y, como siempre, vas a hacer lo que quieras
(Никто не работает) и, как всегда, ты сделаешь то, что захочешь
(Ninguno dos funciona) no preguntes por
(Никто не работает) не спрашивай обо мне
(Ninguno dos funciona) estoy cansado de medirme en la calle
(Никто не работает) я устал мериться силами на улице
(Ninguno dos funciona) ya no se va nada de lo que vi
(Никто не работает) уже ничего не остаётся от того, что я видел
(Ninguno dos funciona) y, aun así, voy con todo si te pones delante
(Никто не работает) и, несмотря на это, я пойду на всё, если ты встанешь у меня на пути
(Ninguno dos funciona) no me mires así
(Никто не работает) не смотри на меня так






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.