Varry Brava - Playa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varry Brava - Playa




Playa
Пляж
¡Eh!
Эй!
Me dices que me llamas
Ты говоришь, что звонишь мне,
Y no lo vas a hacer
Но ты этого не сделаешь.
Si no te importa nada
Если тебе ничего не важно,
Si no te viene bien
Если тебе это не подходит.
crees que estoy en llamas
Ты думаешь, что я в огне,
Y yo no puedo arder
Но я не могу гореть.
Si no fueras tan rara
Если бы ты не была такой странной,
¿Qué es lo que hiciste ayer?
Что ты сделала вчера?
¿Por qué anoche preguntaste per me
Почему ты вчера спросила обо мне,
Si ya no me puedes ni ver
Если ты меня больше не видишь?
Y sabes que yo estaba en la playa?
И ты знаешь, что я был на пляже?
¿Por qué anoche preguntaste per me
Почему ты вчера спросила обо мне,
Si ya no me puedes ni ver
Если ты меня больше не видишь?
Y sabes que yo estaba en la playa?
И ты знаешь, что я был на пляже?
Nara-nanananana
На-ра-нананана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanaraná
Нанара-нанарана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanaraná
Нанара-нанарана
Bajabas por la rambla
Ты спускалась по набережной,
Con algo de beber
С чем-то для питья.
Cuando estés preocupada
Когда ты будешь обеспокоена,
¿Quién te va a recoger?
Кто тебя заберет?
Si nadie te soplaba
Если никто не сдувал с тебя,
La arena de la piel
Песок с кожи.
No esperes que lo haga
Не жди, что я это сделаю,
¿Quién va detrás de quién?
Кто идет за кем?
¿Por qué anoche preguntaste per me
Почему ты вчера спросила обо мне,
Si ya no me puedes ni ver
Если ты меня больше не видишь?
Y sabes que yo estaba en la playa?
И ты знаешь, что я был на пляже?
¿Por qué anoche preguntaste per me
Почему ты вчера спросила обо мне,
Si ya no me puedes ni ver
Если ты меня больше не видишь?
Y sabes que yo estaba en la playa?
И ты знаешь, что я был на пляже?
Nara-nanananana
На-ра-нананана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanananá
Нанара-нананана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanananá
Нанара-нанарана
No me importa nada
Мне все равно,
Si es que vienes o vas
Придешь ты или уйдешь.
Pero no me apartes más la mirada
Но не отводи от меня взгляд.
Si no tienes claro lo que puede pasar
Если ты не знаешь, что может произойти,
Mejor no digas nada
Лучше ничего не говори.
Mejor no digas nada
Лучше ничего не говори.
Me has esquivado cien veces
Ты уворачивалась от меня сотню раз,
Y me seguías después
И все же следовала за мной.
A ver si algún día creces
Посмотрим, вырастешь ли ты когда-нибудь,
Y te decides también
И тоже решишься.
Me has esquivado cien veces
Ты уворачивалась от меня сотню раз,
Y me seguías después
И все же следовала за мной.
A ver si algún día creces
Посмотрим, вырастешь ли ты когда-нибудь,
¿Por qué anoche preguntaste per me
Почему ты вчера спросила обо мне,
Si ya no me puedes ni ver
Если ты меня больше не видишь?
Y sabes que yo estaba en la playa?
И ты знаешь, что я был на пляже?
Nana-nananá
На-на-нана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanananá
Нанара-нананана
Nanara-nanaranana
Нанара-нанаранана
Nanara-nanananá
Нанара-нанарана
No me importa nada
Мне все равно,
Si es que vienes o vas
Придешь ты или уйдешь.
Pero no me apartes más la mirada
Но не отводи от меня взгляд.
Si no tienes claro lo que puede pasar
Если ты не знаешь, что может произойти,
Mejor no digas nada
Лучше ничего не говори.
Mejor no digas nada
Лучше ничего не говори.
(No me importa nada lo que vienes a buscar)
(Мне все равно, что ты ищешь)
(Y cuando apartas la mirada muy bien de lo que vas)
когда ты отводишь взгляд, я прекрасно знаю, что ты хочешь)
(No me importa nada lo que vienes a buscar)
(Мне все равно, что ты ищешь)
(Y cuando apartas la mirada muy bien de lo que vas), eh
когда ты отводишь взгляд, я прекрасно знаю, что ты хочешь), эй





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Oscar Ferrer Romero, Vicente Illescas Martinez, Aaron Saez Escolano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.