Vasco Rossi - Alibi (Live) - traduction des paroles en russe

Alibi (Live) - Vasco Rossitraduction en russe




Alibi (Live)
Алиби (Live)
"Comunque non è questo il modo di fare"
"Это всё же не способ вести дела"
Disse il commerciante all'uomo del pane
Сказал торговец хлеботорговцу
"Domani sarà festa in questo stupido paese
"Завтра праздник в этом глухом городке
Ma non per noi che stiamo a lavorare"
Но не для нас мы здесь работаем"
E l'uomo del pane fece finta di niente
А хлеботорговец сделал вид, что не слышит
Se ne andò tranquillamente
Ушёл спокойно своей дорогой
Aveva tante, tante, tante cose da fare
У него полно, полно, полно других дел
E poi lui non ci poteva fare niente
Да и что он мог поделать?
A questo punto la signora disse: "Per favore
Тут женщина сказала: "Прошу вас,
"Son qui da un quarto d'ora
Я тут уже четверть часа стою,
E lei mi deve ancora servire"
А вы меня всё не обслуживаете"
"La prego signora mi scusi
"Простите, сударыня, скажите,
Che cosa vuole?"
Что вам угодно?"
"Vorrei un etto e mezzo di prosciutto
"Хочу сто пятьдесят грамм ветчины
E un po' di cipolline, ancora cipolline"
И немного лука, ещё лука"
"Va bene, gliele incarto
"Хорошо, сейчас заверну,
Così fanno 60.000 tonde
Итого 60 тысяч лир ровно
Mi scusi non ho il resto
Извините, сдачи нет,
Le do anche 400 caramelle "
Дайте вам 400 карамелек?"
"In cartone?"
коробке?"
"No, sciolte"
"Нет, россыпью"
Fu proprio in quell'istante che la porta si aprì
В этот самый момент дверь распахнулась
Entrò un uomo col vestito nero e disse:
Вошел мужчина в чёрном и сказал:
"Tutti a terra faccia contro il muro
"Все на пол, лицом к стене
Questa è una rapina per davvero"
Это настоящий грабёж"
La donna fece un urlo acuto e dopo svenne
Женщина вскрикнула и упала в обморок
In mezzo a tutte le sue caramelle
Среди своих рассыпанных карамелек
E poi le cadde addosso tutto lo scaffale
А на неё рухнул весь стеллаж
Dei regali di Natale, ale, male
С рождественскими подарками, ами, ами
Nessuno fuori si accorse di niente
Снаружи никто ничего не заметил
La polizia arrivò dopo la gente
Полиция пришла после толпы
E fece un sacco di domande
Задала кучу вопросов
E prese anche le impronte
И сняла отпечатки
Poi disse al commerciante
Потом сказали торговцу:
"Deve sporgere denuncia
"Нужно написать заявление
Per adesso contro ignoti
Пока на неизвестных,
Ma vedrà che saran pochi
Но их будет немного
Non si deve preoccupare
Не волнуйтесь,
Lei ci faccia lavorare
Дайте нам работать,
Noi sappiamo come fare
Мы знаем, что делать,
Deve solo collaborare"
Просто сотрудничайте"
Lo portarono in questura e lo fecero sedere
Его забрали в участок, усадили:
"Uscirà fra qualche mese"
"Выпустят через пару месяцев"
Dice devono accertare
Нужно проверить,
Controllare, verificare
Уточнить, подтвердить,
Eventuali connivenze, coincidenze
Возможные связи, совпадения,
Alibi, alibi
Алиби, алиби
Alibi, alibi, alibi, alibi
Алиби, алиби, алиби, алиби
Alibi, alibi, alibi, alibi, aho
Алиби, алиби, алиби, алиби, ага
Alibi
Алиби





Writer(s): VASCO ROSSI, GUIDO ELMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.