Vasco Rossi - Amico Fragile - Genova '00 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasco Rossi - Amico Fragile - Genova '00




Amico Fragile - Genova '00
Хрупкий друг - Генуя '00
Evaporato in una nuvola rossa
Растворился в красном облаке,
In una delle molte feritoie della notte
В одной из многих щелей ночи,
Con un bisogno d'attenzione e d'amore
С жаждой внимания и любви,
Troppo: "Se mi vuoi bene piangi"
Слишком сильной: "Если любишь меня, плачь",
Per essere corrisposti
Чтобы получить ответные чувства.
Valeva la pena divertirvi le serate estive
Ради этого стоило развлекать вас летними вечерами,
Con un semplicissimo: "Mi ricordo"
С простым: помню",
Per osservarvi affittare un chilo d'era
Чтобы видеть, как вы арендуете килограмм эры
Ai contadini in pensione e alle loro donne
У пенсионеров-фермеров и их жен,
E regalare a piene mani oceani
И щедро дарите океаны
Ed altre ed altre onde ai marinai in servizio
И волны за волнами морякам на службе,
Fino a scoprire, ad uno ad uno, i vostri nascondigli
Пока не обнаружу, одно за другим, ваши убежища,
Senza rimpiangere la mia credulità
Не жалея о своей доверчивости,
Perché già dalla prima trincea
Потому что уже с первой траншеи
Ero più curioso di voi
Я был любопытнее вас,
Ero molto più curioso di voi
Я был гораздо любопытнее вас.
E poi sospeso tra i vostri: "Come sta?"
А потом, зависнув между вашими: "Как дела?",
Meravigliato da luoghi meno comuni e più feroci
Пораженный местами менее обычными и более жестокими,
Tipo: "Come ti senti amico, amico fragile?"
Вроде: "Как ты себя чувствуешь, друг, хрупкий друг?",
"Se vuoi potrò occuparmi un'ora al mese di te"
"Если хочешь, я могу уделять тебе час в месяц",
"Lo sa che io ho perduto due figli?"
"Вы знаете, что я потеряла двоих детей?",
"Signora, lei è una donna piuttosto distratta"
"Синьора, вы довольно рассеянная женщина",
E ancora ucciso dalla vostra cortesia
И снова убитый вашей вежливостью,
Nell'ora in cui un mio sogno
В тот час, когда моя мечта,
Ballerina di seconda fila
Танцовщица второго ряда,
Agitava per chissà quale avvenire
Трясла ради какого-то будущего
Il suo presente di seni enormi
Своим настоящим с огромной грудью
E il suo cesareo fresco
И своим свежим кесаревым,
Pensavo bello che dove finiscono le mie dita
Я думал: "Как прекрасно, что там, где заканчиваются мои пальцы,
Debba in qualche modo incominciare una chitarra"
Должна каким-то образом начинаться гитара".
E poi seduto in mezzo ai vostri arrivederci
А потом, сидя среди ваших "до свидания",
Mi sentivo meno stanco di voi
Я чувствовал себя менее усталым, чем вы,
Ero molto meno stanco di voi
Я был гораздо менее усталым, чем вы.
Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciuta
Я мог дразнить брюки незнакомки,
Fino a vederne spalancarsi la bocca
Пока не увижу, как раскроется ее рот,
Potevo chiedere ad uno qualunque dei miei figli
Я мог попросить любого из моих детей
Di parlare ancora male e ad alta voce di me
Снова говорить обо мне плохо и громко,
Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmo
Я мог обменять свою гитару и ее шлем
Con una scatola di legno che dicesse perderemo
На деревянную коробку, на которой было бы написано "мы проиграем",
Potevo chiedere come si chiama il vostro cane
Я мог спросить, как зовут вашу собаку,
Il mio è un po' di tempo che si chiama Libero
Мою уже какое-то время зовут Либеро,
Potevo assumere un cannibale al giorno
Я мог нанимать по каннибалу в день,
Per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle
Чтобы он учил меня моей дистанции до звезд,
Potevo attraversare litri e litri di corallo
Я мог пересекать литры и литры кораллов,
Per raggiungere un posto che si chiamasse arrivederci
Чтобы добраться до места под названием "до свидания",
E mai che mi sia venuto in mente
И мне ни разу не пришло в голову,
Di essere più ubriaco di voi
Что я пьянее вас,
Di essere molto più ubriaco di voi
Что я гораздо пьянее вас.
(Grazie, grazie, grazie, grazie a tutti)
(Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо всем)





Writer(s): Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.