Vasco Rossi - Blasco Rossi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Blasco Rossi




Blasco Rossi
Blasco Rossi
La combriccola del Blasco
Blasco's band
Si è fermata dentro un bosco
Stopped in a wood
Che nessuno aveva voglia di abitare.
That no one wanted to live in.
Fu così che per dispetto
So out of spite
Che qualcuno da sul tetto
Someone on the roof
Tutto a un tratto, da sul tetto si mise a urlare:
Suddenly, from the roof, started to shout:
"Guardate l'animale
"Look at the animal
Guardate l'animale!".
Look at the animal!".
La combriccola del Blasco
Blasco's band
Era poco più di un pugno
Was little more than a handful
Ma se si stringeva colpiva molto duro.
But if they stuck together, they hit very hard.
Fu così che per non fare
So as not to
Per non fare troppo male
As not to hurt too much
Lasciò il bosco per un posto più sicuro,
They left the forest for a safer place,
Magari un po' più buio
Maybe a little darker
Ma molto più sicuro,
But much safer,
Magari un po' più buio
Maybe a little darker
Ma molto più sicuro.
But much safer.
La combriccola del Blasco
Blasco's band
Era tutta gente a posto
Were all good people
Ma qualcuno continuava a dirne male.
But someone kept talking bad about them.
Si diceva che quel Blasco
It was said that that Blasco
Fosse stato prima un rospo
Had first been a toad
Tramutato non so come, e anche male,
Transformed somehow, and also badly,
In uno strano animale
Into a strange animal
Con delle voglie strane,
With strange cravings,
In uno strano animale
Into a strange animal
Con delle voglie strane,
With strange cravings,
La combriccola del Blasco
Blasco's band
Arrivati a questo punto
Having reached this point
Sparì dentro un buco profondo come il mare
They disappeared into a hole as deep as the sea
Per vedere se quel tale
To see if that guy
Arrivava fin in fondo
Would reach the bottom
A rischiare per lui stesso di affogare
To risk drowning himself
Magari in mezzo al mare
Maybe in the middle of the sea
Per prender l'animale.
To catch the animal.
"Vieni giù in fondo al mare
"Come down to the bottom of the sea
A prender l'animale!"
To catch the animal!"





Writer(s): Vasco Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.