Paroles et traduction Vasco Rossi - Colpa d'Alfredo (Live at Modena Park 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
perso
un'altra
occasione
buona
stasera
Я
пропустил
еще
один
хороший
шанс
сегодня
вечером
è
andata
a
casa
con
il
negro,
la
troia!
она
пошла
домой
с
негром,
шлюхой!
Mi
son
distratto
un
attimo...
Я
на
секунду
отвлекся...
Colpa
d'Alfredo
Вина
Альфредо
Che
con
i
suoi
discorsi
seri
e
inopportuni
Что
с
его
серьезными
и
неуместными
речами
Mi
fa
sciupare
tutte
le
occasioni
Я
все
время
терплю
Io
prima
o
poi
lo
uccido!...lo
uccido!
Рано
или
поздно
я
его
убью!...я
убью
его!
E
lei
invece
non
ha
perso
tempo
И
она
не
теряла
времени
Ha
preso
subito
la
palla
al
balzo
Он
сразу
же
взял
мяч
в
прыжке
L'ho
vista
uscire,
mano
nella
mano,
con
Я
видел,
как
она
вышла,
рука
об
руку,
с
Quell'africano
che
non
parla
neanche
bene
l'italiano,
Этот
африканец,
который
даже
не
говорит
по-итальянски,
Ma
si
vede
che
si
fa
capire
bene
quando
vuole...
Но
видно,
что
он
хорошо
понимает,
когда
хочет...
Tutte
le
sere
ne
accompagna
a
casa
una
diversa
Каждый
вечер
он
сопровождает
домой
другую
Chissà
che
cosa
le
racconta,
Кто
знает,
что
он
ей
рассказывает,
Per
me
è
la
macchina
che
see'ha
che
conta!
Для
меня
это
машина,
которая
имеет
значение!
E
quella
stronza
non
si
è
neanche
preocupata
И
эта
стерва
даже
не
стала
предокупать
Di
dirmi
almeno
qualche
cosa,
che
so,
una
scusa...
Сказать
мне
хоть
что-нибудь,
что
я
знаю,
оправдание...
Eeeeehhh!
si
era
già
dimenticata
Эй,
эй!
она
уже
забыла
Di
quello
che
mi
aveva
detto
prima
О
том,
что
он
говорил
мне
раньше
Mi
puoi
portare
a
casa
questa
sera?
Ты
можешь
отвезти
меня
домой
сегодня
вечером?
Abito
fuori
Modena,
Modena
park
Платье
вне
Модена,
Модена
парк
Ti
porterei
anche
in
America
Я
бы
тоже
отвез
тебя
в
Америку
Ho
comperato
la
macchina
apposta!
Я
специально
купил
машину!
E
mi
ero
già
montato
la
testa...
И
я
уже
смонтировал
голову...
Avevo
fatto
tutti
i
miei
progetti...
Я
сделал
все
свои
планы...
Non
la
portavo
mica
a
casa,
Я
не
брал
ее
домой.,
Beh
se
la
sposavo
non
lo
so,
ma
cosa
conta!
Ну,
женился
ли
я
на
ней,
не
знаю,
но
что
важно!
Che
se
non
ci
fosse
stato
lui
Что
если
бы
не
он
Mi
avrebbe
detto
si!
Он
сказал
бы
да!
Che
se
non
ci
fosse
stato
lui
Что
если
бы
не
он
Mi
avrebbe
detto
si!
Он
сказал
бы
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VASCO ROSSI, VASCO ROSSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.