Paroles et traduction Vasco Rossi - Colpa d'Alfredo (Live Roma '96)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpa d'Alfredo (Live Roma '96)
Вина Альфредо (Концерт в Риме '96)
Ho
perso
un′altra
occasione
buona
stasera
Я
упустил
еще
один
отличный
шанс
сегодня
вечером,
Andata
a
casa
con
il
negro,
la
troia
Ушла
домой
с
этим
черномазым,
шлюха.
Mi
son
distratto
un
attimo
Я
отвлекся
всего
на
секунду,
Colpa
D'Alfredo
Виноват
Альфредо.
Che
con
i
suoi
discorsi,
′Seri'
e
inopportuni
Со
своими
«серьезными»
и
неуместными
разговорами
Mi
fa
sciupare
tutte
le
occasioni
Он
портит
мне
все
шансы.
Io
prima
o
poi
lo
uccido,
lo
uccido
Я
рано
или
поздно
убью
его,
убью.
E
lei
invece
non
ha
perso
tempo
А
она,
в
свою
очередь,
времени
не
теряла,
Ha
preso
subito
la
palla
al
balzo
Сразу
же
воспользовалась
моментом.
L'ho
vista
uscire,
mano
nella
mano,
con
Я
видел,
как
она
уходила,
рука
об
руку
с
Quel
l′Africano
che
non
parla
neanche
bene
l′Italiano
Этим
африканцем,
который
даже
по-итальянски
толком
не
говорит.
Ma
si
vede
che
si
fa
capire
bene
quando
vuole
Но,
видно,
он
умеет
объясняться,
когда
захочет.
Tutte
le
sere
ne
accompagna
a
casa
una
diversa
Каждый
вечер
он
провожает
домой
разных
девушек.
Chiss
che
cosa
le
racconta
Интересно,
что
он
им
рассказывает?
Per
me
la
macchina
che
c'ha
che
conta,
eh
Наверняка,
дело
в
его
машине,
вот
что
важно,
да.
E
quella
stronza
non
si
neanche
preocupata
А
эта
стерва
даже
не
удосужилась
Di
dirmi
almeno
qualche
cosa,
che
so,
una
scusa
Сказать
мне
хоть
что-нибудь,
ну,
хотя
бы
извиниться.
Eh,
si
era
gi
dimenticata
Да,
она
совсем
забыла
Di
quello
che
mi
aveva
detto
prima
О
том,
что
говорила
мне
раньше:
"Mi
puoi
portare
a
casa
questa
sera?
"Можешь
подвезти
меня
домой
сегодня
вечером?
Abito
fuori
Modena,
Modena
park"
Я
живу
за
городом,
в
Модене,
Модена-парк."
Ti
porterei
anche
in
America
Я
бы
тебя
хоть
в
Америку
отвез.
Ho
comperato
la
macchina
apposta
Я
купил
машину
специально
для
этого.
E
mi
ero
gi
montato
la
testa
И
я
уже
размечтался,
Avevo
fatto
tutti
i
miei
progetti
Построил
все
свои
планы.
Non
la
portavo
mica
a
casa
Я
бы
ее
не
просто
домой
отвез.
Beh
se
la
sposavo
non
lo
so,
ma
cosa
conta
Ну,
женился
бы
я
на
ней
или
нет,
не
знаю,
но
какая
разница.
Sono
convinto,
che
se
non
ci
fosse
stato
lui
Я
уверен,
что
если
бы
не
он,
Mi
avrebbe
detto
si,
sono
convinto
Она
бы
сказала
мне
«да»,
я
уверен.
Che
se
non
ci
fosse
stato
lui
Что
если
бы
не
он,
Mi
avrebbe
detto
siiiii
Она
бы
сказала
мне
«дааа».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.