Vasco Rossi - Colpa d'Alfredo (Live Roma '96) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasco Rossi - Colpa d'Alfredo (Live Roma '96)




Colpa d'Alfredo (Live Roma '96)
Вина Альфредо (Концерт в Риме '96)
Ho perso un′altra occasione buona stasera
Я упустил еще один отличный шанс сегодня вечером,
Andata a casa con il negro, la troia
Ушла домой с этим черномазым, шлюха.
Mi son distratto un attimo
Я отвлекся всего на секунду,
Colpa D'Alfredo
Виноват Альфредо.
Che con i suoi discorsi, ′Seri' e inopportuni
Со своими «серьезными» и неуместными разговорами
Mi fa sciupare tutte le occasioni
Он портит мне все шансы.
Io prima o poi lo uccido, lo uccido
Я рано или поздно убью его, убью.
E lei invece non ha perso tempo
А она, в свою очередь, времени не теряла,
Ha preso subito la palla al balzo
Сразу же воспользовалась моментом.
L'ho vista uscire, mano nella mano, con
Я видел, как она уходила, рука об руку с
Quel l′Africano che non parla neanche bene l′Italiano
Этим африканцем, который даже по-итальянски толком не говорит.
Ma si vede che si fa capire bene quando vuole
Но, видно, он умеет объясняться, когда захочет.
Tutte le sere ne accompagna a casa una diversa
Каждый вечер он провожает домой разных девушек.
Chiss che cosa le racconta
Интересно, что он им рассказывает?
Per me la macchina che c'ha che conta, eh
Наверняка, дело в его машине, вот что важно, да.
E quella stronza non si neanche preocupata
А эта стерва даже не удосужилась
Di dirmi almeno qualche cosa, che so, una scusa
Сказать мне хоть что-нибудь, ну, хотя бы извиниться.
Eh, si era gi dimenticata
Да, она совсем забыла
Di quello che mi aveva detto prima
О том, что говорила мне раньше:
"Mi puoi portare a casa questa sera?
"Можешь подвезти меня домой сегодня вечером?
Abito fuori Modena, Modena park"
Я живу за городом, в Модене, Модена-парк."
Ti porterei anche in America
Я бы тебя хоть в Америку отвез.
Ho comperato la macchina apposta
Я купил машину специально для этого.
E mi ero gi montato la testa
И я уже размечтался,
Avevo fatto tutti i miei progetti
Построил все свои планы.
Non la portavo mica a casa
Я бы ее не просто домой отвез.
Beh se la sposavo non lo so, ma cosa conta
Ну, женился бы я на ней или нет, не знаю, но какая разница.
Sono convinto, che se non ci fosse stato lui
Я уверен, что если бы не он,
Mi avrebbe detto si, sono convinto
Она бы сказала мне «да», я уверен.
Che se non ci fosse stato lui
Что если бы не он,
Mi avrebbe detto siiiii
Она бы сказала мне «дааа».





Writer(s): Vasco Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.