Vasco Rossi - Delusa - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Delusa - Live




Delusa - Live
Disappointed - Live
Sei tu che quando balli così, mi vuoi provocare
It is you who when you dance like that, you want to provoke me
E lo sai cos′è che scateni tu, dentro di me!
And you know what triggers inside me!
E... si, continua pure così, che vai bene
And... yes, keep going, you're doing good
E lo sai, ti dirò sempre di sì... io muoio per te!
And you know, I'll always say yes to you... I'm dying for you!
Sei tu che quando balli così in televisione
It's you who when you dance like that on television
Chissà com'è orgoglioso di te tuo papà!
I wonder how proud your dad is of you!
E... si che il gioco è bello così... solo "guardare"
And... yes, the game is so beautiful like this... just "watching"
Però quel Boncompagni ...secondo me...
But that Boncompagni over there... in my opinion...
Ehi tu "delusa"
Hey you "disappointed girl"
Attenta che chi troppo "abusa"
Be careful, those who "abuse" too much
Rischia poi di più...
Risk more...
Sei tu che dici sempre così "non chiamarmi amore"!
It is you who always say "don't call me love"!
Perché? gli amori fatti così, che cosa sono per te!
Why? what are loves made like this, for you!
Eh... che se ti muovi così, mi vuoi far morire...
Oh... yes, because if you move like that, you want to make me die...
E lo vuoi, che io ti guardi così... altro che!
And you want me to look at you like that... yeah right!
Ehi tu "delusa"
Hey you "disappointed girl"
Attenta che chi troppo "abusa"
Be careful, those who "abuse" too much
Rischia un po′...un po' di più...
Risk a little... a little more...
E se c'è il lupo... rischi tu!
And if the wolf is there... you risk it!
Ehi tu "delusa"...
Hey you "disappointed girl"...
Che cosa voi che sia "una scusa"...
What do you want "an excuse" to be...
Stai pur lì... che io lo so
Stay there... I know
Che cosa è il SESSO e il ROCK′N′ROLL!
What is SEX and ROCK'N'ROLL!
Ti vesti sempre così... anche in casa?
Do you always dress like that... even at home?
Perché?...di spettatori lì... non ce n'è?!
Because?... there are no spectators there?!
Eh... sì!...papà è geloso e così... non ti lascia uscire!...
Oh... yes!...Dad is jealous and so... he won't let you go out!...
Però "in televisione" sì... chissà perché!...
But "on television" yes... I wonder why!...
Ehi tu "delusa"
Hey you "disappointed girl"
Attenta che chi troppo "abusa"
Be careful, those who "abuse" too much
Rischia un po′...un po' di più...
Risk a little... a little more...
E se c′è il lupo... rischi tu!
And if the wolf is there... you risk it!
Ehi tu "delusa"...
Hey you "disappointed girl"...
Che cosa voi che sia "una scusa"...
What do you want "an excuse" to be...
Stai pur lì... che io lo so
Stay there... I know
Che cosa è il SESSO e il ROCK'N′ROLL!
What is SEX and ROCK'N'ROLL!
Ehi tu "delusa"
Hey you "disappointed girl"
Che cosa vuoi che "sia una scusa"...
What do you want "to be an excuse"...
"Divertiti"...e fa il tuo show!...
"Have fun"... and do your show!...
Che questo è SESSO è ROCK'N'ROLL!...
This is SEX and ROCK'N ROLL!





Writer(s): Vasco Rossi, Tullio Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.