Vasco Rossi - Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)




Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)
Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)
Sei tu
You are
Che quando parli così
When you speak so
Mi vuoi provocare
You try to provoke me
E lo sai
And you know
Cosa che scateni tu
What you unleash in me
Dentro di me
Inside
E si
And yes
Continua pure cosi
Keep it up like this
Che fai bene
You are doing well
E lo sai ti dirò sempre di si
And you know I'll always say yes
Io muoio per te
I am dying for you
T'immagini
Do you imagine
La faccia che farebbero
The face that they would make
Se da domani davvero
If from tomorrow, really
Davvero tutti quanti smettessimo
Really we all stopped
T'immagini
Do you imagine
Se fosse sempre domenica
If it were always Sunday
Tu fossi sempre libera
If you were always free
E se tua madre fosse meno nevrotica
And if your mother was less neurotic
Ehi tu delusa
Hey you disappointed
Che cosa vuoi che sia una scusa
What do you want an excuse to be
Stai pur li
Just stay there
Che io lo so
Because I know
Che cosa è il sesso e il rock'n'roll
What is sex and rock'n'roll
Mi-mi piaci perché sei porca
I like you because you are dirty
Perché sei porca
Because you are dirty
Mi piaci perché sei bugiarda
I like you because you are a liar
Perché sei bu-
Because you are a li-
Mi piaci perché sei bastarda
I like you because you are a bastard
Perché sei bastarda
Because you are a bastard
Ti vesti sempre cosi
You always dress like that
Anche in casa?
Even at home?
Perché?
Why?
Di spettatori
Spectators there
Non ce
There are none
Eh si
Yeah
Papà è geloso e così
Dad is jealous and so
Non ti lascia uscire
Doesn't let you go out
Però in televisione si
But on television, yes
Chissà perché
Who knows why
Come riempi bene quei jeans
How well you fill those jeans
Cammini come una dei film
You walk like one of the movies
Con i tacchi quasi galleggi
You almost float with the heels
C'hai dei movimenti che mi stendi
You have movements that knock me out
Ehi tu delusa
Hey you disappointed
Ehi tu delusa
Hey you disappointed
Prova a star con me stasera
Try to stay with me tonight
Non credo che non sia un'idea da buttar via
I don't think it's an idea to throw away
Prova a star con me stasera
Try to stay with me tonight
Ieri sera sei uscita con me
Last night you went out with me
Stamattina c'hai il terzo caffé che bevo
This morning, you have the third coffee that I drink
Ho fatto pure una doccia gelata, ma non è servita sono ancora in koma
I even took a cold shower, but it didn't work. I'm still in a coma
Dammi un whiskey ti pagherò dai
Give me a whiskey, I'll pay for you, come on
Sono più nervoso di te
I'm more nervous than you
Dammi tempo dai, solo un altro, poi
Give me time, just another one, then
Non ho più bisogno di te
I don't need you anymore
In pratica sai
In practice, you know
In pratica dai
In practice, come on
E' solo un rock'n'roll show
It's just a rock'n'roll show
E' solo un rock'n'roll show
It's just a rock'n'roll show





Writer(s): Alberto Quarantotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.