Paroles et traduction Vasco Rossi - Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)
Delusa/T'Immagini/Mi Piaci Perchè/Gioca Con Me/Stasera!/Sono Ancora In Coma/Rock'N'Roll Show (Live)
Che
quando
parli
così
When
you
speak
so
Mi
vuoi
provocare
You
try
to
provoke
me
Cosa
che
scateni
tu
What
you
unleash
in
me
Continua
pure
cosi
Keep
it
up
like
this
Che
fai
bene
You
are
doing
well
E
lo
sai
ti
dirò
sempre
di
si
And
you
know
I'll
always
say
yes
Io
muoio
per
te
I
am
dying
for
you
T'immagini
Do
you
imagine
La
faccia
che
farebbero
The
face
that
they
would
make
Se
da
domani
davvero
If
from
tomorrow,
really
Davvero
tutti
quanti
smettessimo
Really
we
all
stopped
T'immagini
Do
you
imagine
Se
fosse
sempre
domenica
If
it
were
always
Sunday
Tu
fossi
sempre
libera
If
you
were
always
free
E
se
tua
madre
fosse
meno
nevrotica
And
if
your
mother
was
less
neurotic
Ehi
tu
delusa
Hey
you
disappointed
Che
cosa
vuoi
che
sia
una
scusa
What
do
you
want
an
excuse
to
be
Stai
pur
li
Just
stay
there
Che
io
lo
so
Because
I
know
Che
cosa
è
il
sesso
e
il
rock'n'roll
What
is
sex
and
rock'n'roll
Mi-mi
piaci
perché
sei
porca
I
like
you
because
you
are
dirty
Perché
sei
porca
Because
you
are
dirty
Mi
piaci
perché
sei
bugiarda
I
like
you
because
you
are
a
liar
Perché
sei
bu-
Because
you
are
a
li-
Mi
piaci
perché
sei
bastarda
I
like
you
because
you
are
a
bastard
Perché
sei
bastarda
Because
you
are
a
bastard
Ti
vesti
sempre
cosi
You
always
dress
like
that
Anche
in
casa?
Even
at
home?
Di
spettatori
lì
Spectators
there
Papà
è
geloso
e
così
Dad
is
jealous
and
so
Non
ti
lascia
uscire
Doesn't
let
you
go
out
Però
in
televisione
si
But
on
television,
yes
Chissà
perché
Who
knows
why
Come
riempi
bene
quei
jeans
How
well
you
fill
those
jeans
Cammini
come
una
dei
film
You
walk
like
one
of
the
movies
Con
i
tacchi
quasi
galleggi
You
almost
float
with
the
heels
C'hai
dei
movimenti
che
mi
stendi
You
have
movements
that
knock
me
out
Ehi
tu
delusa
Hey
you
disappointed
Ehi
tu
delusa
Hey
you
disappointed
Prova
a
star
con
me
stasera
Try
to
stay
with
me
tonight
Non
credo
che
non
sia
un'idea
da
buttar
via
I
don't
think
it's
an
idea
to
throw
away
Prova
a
star
con
me
stasera
Try
to
stay
with
me
tonight
Ieri
sera
sei
uscita
con
me
Last
night
you
went
out
with
me
Stamattina
c'hai
il
terzo
caffé
che
bevo
This
morning,
you
have
the
third
coffee
that
I
drink
Ho
fatto
pure
una
doccia
gelata,
ma
non
è
servita
sono
ancora
in
koma
I
even
took
a
cold
shower,
but
it
didn't
work.
I'm
still
in
a
coma
Dammi
un
whiskey
ti
pagherò
dai
Give
me
a
whiskey,
I'll
pay
for
you,
come
on
Sono
più
nervoso
di
te
I'm
more
nervous
than
you
Dammi
tempo
dai,
solo
un
altro,
poi
Give
me
time,
just
another
one,
then
Non
ho
più
bisogno
di
te
I
don't
need
you
anymore
In
pratica
sai
In
practice,
you
know
In
pratica
dai
In
practice,
come
on
E'
solo
un
rock'n'roll
show
It's
just
a
rock'n'roll
show
E'
solo
un
rock'n'roll
show
It's
just
a
rock'n'roll
show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Quarantotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.