Vasco Rossi - Fegato, fegato spappolato (Remastered 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Fegato, fegato spappolato (Remastered 2019)




Fegato, fegato spappolato (Remastered 2019)
The Liver, Liver Mashed (Remastered 2019)
"Comunque non è questo il modo di fare"
"Anyway, this is not the way to do it"
Disse il commerciante all'uomo del pane
The grocer said to the breadman
"Domani sarà festa in questo stupido paese
"Tomorrow will be a holiday in this stupid country
Ma non per noi che stiamo a lavorare"
But not for us who are working"
L'uomo del pane fece finta di niente
The breadman pretended not to hear
Se ne andò tranquillamente, -ente, -ente
He walked away calmly, ent, ent
Aveva, tante, tante, tante cose da fare
He had lots and lots and lots to do
Poi lui non ci poteva fare niente, niente
And he couldn't do anything, anything about it
La primavera insiste la mattina
Spring insists in the morning
Dalla mia cucina vedo il mondo tondo
From my kitchen I see the world round
Sempre diverso, sempre ogni mattina
Always different, every day
Sin dal giorno prima, dal giorno prima
Since the day before, since the day before
Con in bocca un gusto amaro che fa schifo
With a bitter taste that sucks
Chissà cosa è stato, quello che ho bevuto
Who knows what it was that I drank
M'alzo dal letto e penso al povero
I get out of bed and I think of my poor
Mio fegato, fegato, fegato spappolato
Liver, liver, mashed liver
Fegato, fegato, fegato spappolato
Liver, liver, mashed liver
Dice mia madre, "Devi andare dal dottore
My mother says, "You must go to the doctor
A farti guardare, a farti visitare
To get yourself examined, to get yourself checked
Hai una faccia che fa schifo
You've got a face that sucks
Guarda come sei ridotto
Look at how you look
Mi sa tanto che finisci male"
I can see for sure that you'll end up badly"
La guardo negli occhi con un sorriso strano
I look her in the eye with a strange smile
Neppure la vedo, ma forse ha ragione davvero
I don't even see her, but maybe she's really right
Ehi, ma fuori c'è la festa del paese e vado a fare un giro
Hey, but there's the village fair and I'm going to walk around
Non l'ho neanche detto
I haven't even said it
E già mia madre che mi corre dietro col vestito nuovo
And my mother's already running after me in her new dress
La fuga è veloce
The escape is fast
Mi metto le scarpe che sono già in strada
I put on my shoes and I'm already in the street
Che bella giornata
What a beautiful day
Non bado alla gente che guarda sconvolta
I don't pay attention to the shocked stares of the people
Ormai ci sono abituato, sono vaccinato, sono controllato
By now I'm used to it, I'm vaccinated, I'm controlled
Si pensa ormai addiritura in giro
They even think, it seems
È chiaro che sono drogato
It's obvious that I'm high
La festa ha sempre il solito sapore
The fair always has the same taste
Il gusto di campane non è neanche male
The flavor of church bells isn't so bad
C'è chi va a messa e c'è chi pensa di fumare
Some go to mass and some think about smoking
Come aperitivo prima di mangiare
As an aperitif before drinking
Fini si è alzato da poco
Fini has gotten up recently
E non è ancora sveglio
And he's not yet awake
Non è ancora sveglio
He's not yet awake
Ed è talmente scazzato
And he's so pissed off
Che non riesce a parlare nemmeno
That he can't even speak
La sera che arriva
In the evening
Non è mai diversa dalla sera prima
It's never different from the night before
La gente che affoga nell'unica sala, la discoteca
People are drowning in that one place, the discotheque
Ci vuol qualcosa per tenersi a galla
It takes something to keep us afloat
Sopra questa merda
Above this crap
Sopra questa merda
Above this crap
E non m'importa se domani mi dovrò svegliare ancora
And I don't care if tomorrow I'll have to wake up again
Con quel gusto in bocca
With that taste in my mouth
Eh, gusto in bocca, gusto in bocca, yeah
Eh, taste in my mouth, taste in my mouth, yeah
Crr, two
Crr, two
God save the queen, and her fascist regime
God save the queen, and her fascist regime
Pray for what knows
Pray for what knows





Writer(s): Vasco Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.