Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La compagnia (Live)
The Fellowship (Live)
Mi
son
vestito
I
got
dressed
E
sono
uscito
solo
solo
per
la
strada
And
I
went
out
into
the
streets
alone
Ho
camminato
a
lungo
senza
meta
I
walked
a
long
time
without
a
destination
Finché
ho
sentito
cantare
in
un
bar
Until
I
heard
singing
in
a
bar
Finché
ho
sentito
cantare
in
un
bar.
Until
I
heard
singing
in
a
bar.
Canzoni
e
fumo
Songs
and
smoke
Io
ti
ringrazio
sconosciuta
compagnia.
I
thank
you,
stranger
company.
Non
so
nemmeno
chi
è
stato
a
darmi
un
fiore
I
don't
even
know
who
gave
me
a
flower
Ma
so
che
sento
più
caldo
il
mio
cuor
But
I
know
my
heart
feels
warmer
So
che
sento
più
caldo
il
mio
cuor
I
know
my
heart
feels
warmer
Ti
ho
perso
ieri
ed
oggi
ti
ritrovo
già
I
lost
you
yesterday
and
today
I've
found
you
again
Tristezza
va
Sadness,
go
away
Una
canzone
il
tuo
posto
prenderà
A
song
will
take
your
place
E
poi
ballato
And
then
we
danced
è
mai
possibile
che
ti
abbia
già
scordato?
Is
it
possible
that
I've
already
forgotten
you?
Eppure
ieri
morivo
di
dolore
Yet
yesterday
I
was
dying
of
pain
Ed
oggi
canta
di
nuovo
il
mio
cuor
And
today
my
heart
sings
again
Oggi
canta
di
nuovo
il
mio
cuor.
Today
my
heart
sings
again.
Ti
ho
perso
ieri
ed
oggi
ti
ritrovo
già
I
lost
you
yesterday
and
today
I've
found
you
again
Tristezza
va
Sadness,
go
away
Una
canzone
il
tuo
posto
prenderà.
A
song
will
take
your
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIULIO RAPETTI MOGOL, CARLO DONIDA LABATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.