Vasco Rossi - La Favola Antica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - La Favola Antica




La Favola Antica
La Favola Antica
C'era una volta una favola antica
Once upon a time there was an ancient fable
Quasi da tutti ormai dimenticata
Almost forgotten by everyone now
Che continuava a volare nell'aria
That continued to fly in the air
Aspettando colui
Waiting for the one
Che l'avrebbe di nuovo narrata
Who would tell it again
Era una favola vecchia
It was an old fable
Era un poco svanita
It had faded a bit
Come un barattolo d'aranciata aperta
Like a jar of orange juice that had been opened
Ma non voleva rassegnarsi
But it did not want to give up
E cercava di non dimenticarsi
And tried not to forget
Parlava di una bambina bionda
It told of a blonde little girl
Che non voleva dormire da sola
Who did not want to sleep alone
E la sua mamma poverina
And her poor mother
Doveva starle sempre vicina
Had to always stay close to her
Un giorno venne una bella signora
One day came a beautiful lady
Tutta vestita di luce viola
All dressed in purple light
Prese la mamma per la mano
She took the mother by the hand
E la portò lontano, lontano
And took her far, far away
La bimba pianse cento sere
The girl cried a hundred nights
Poi si stancò e si addormentò
Then she got tired and fell asleep
Quando il mattino la venne a svegliare
When the morning came to wake her
Con un bellissimo raggio di sole
With a beautiful ray of sunshine
Vide la mamma poverina
She saw her poor mother
Che sotto un albero dormiva
Who was sleeping under a tree
E la signora vestita di viola
And the lady dressed in purple
Disse, "Non devi più avere paura
Said, "You don't have to be afraid anymore
Di restare sola"
Of being alone"
E c'era una volta una favola antica
And once upon a time there was an ancient fable
Quasi da tutti ormai dimenticata
Almost forgotten by everyone now
Che continuava a volare nell'aria
That continued to fly in the air
Aspettando colui che l'avrebbe di nuovo narrata
Waiting for the one who would tell it again
Era una favola vecchia
It was an old fable
Era un poco svanita
It had faded a bit
Come un barattolo d'aranciata aperta
Like a jar of orange juice that had been opened
E per non essere dimenticata
And in order not to be forgotten
Diventò vera
It became true
Diventò
It became
Diventò
It became
La vita
Life
Diventò, diventò, diventò
It became, it became, it became
Vita
Life





Writer(s): Rossi Vasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.