Vasco Rossi - La Fine del Millennio (Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - La Fine del Millennio (Demo)




La Fine del Millennio (Demo)
The End of the Millennial (Demo)
Ho solo dei nemici fuori adesso
I only have enemies outside now
Che mi vogliono tutti bene
Who all wish me well
Che mi dicono devi stare attento, devi stare meglio
Who tell me you must be careful, you must be better
Devi stare bene
You must be well
Come puoi pensare tu
How can you think
Di difendermi da me
To defend me from myself
Lascia stare amico
Leave it alone, my friend
Bevi un caffè
Have a coffee
In questa fine discorso
In this end of the discourse
Abbiam bisogno di un ambulatorio
We need an outpatient clinic
Di una chiesa, di un amore, di un pronto soccorso
Of a church, of a love, of an emergency room
E chi sta male deve vergognarsi
And those who are sick should be ashamed
E anche chi è grasso
And also those who are fat
Anche a fare dei piaceri sai
Even in doing some favors, you know
Si può sbagliare
You can make a mistake
Magari tu volevi fare del bene
Maybe you wanted to do good
E hai fatto male
And you did wrong
In questa fine del mondo
In this end of the world
Tutta la chiesa sempre più d'accordo, sempre più lontano
The whole church increasingly in agreement, increasingly distant
Già nel terzo millennio
Already in the third millennium
Loro ragionano così
They reason like this
Altro che giorno per giorno
Anything but day by day
Ci vai poi te a lavorare, a sposare
Then you go to work, to get married
A fare figli che poi
To have children who then
Ci devi essere comunque sia
You have to be there anyway
Non agli orari che vuoi
Not at the hours you want
Dalle nove alle dieci Santa Messa
From nine to ten, Holy Mass
In questa fine dell'anno
In this end of the year
Come stiamo? Abbiam bisogno, abbiam bisogno
How are we doing? We need, we need
Abbiam bisogno di te, di te, di te, di te
We need you, you, you, you
Che ci sei dalla mattina
That you are there from morning
Fino alle tre
Until three
Tutti preti, tutti dottori
All priests, all doctors
Tutti professori, tutti cosa vuoi
All professors, all whatever you want
Vogliono diventare tutti santi o eroi
They all want to become saints or heroes
In questa fine millennio
In this end of the millennium
Vado via, vado via
I'm going away, I'm going away
Vado via da questa situazione
I'm going away from this situation
Vado via, vado via
I'm going away, I'm going away
Non torno per le nove
I'm not coming back by nine
Lascio a te, lascio a te
I leave it to you, I leave it to you
Lascio a te l'onore
I leave the honor to you
Lascio a te, lascio a te
I leave it to you, I leave it to you
Lo lascio a te il balcone
I leave the balcony to you
Vado via, vado via
I'm going away, I'm going away
Ma stai a vedere
But wait and see
Che mi tocca di restare qui
That I may have to stay here
Per amore
For love's sake
In questa fine di tutto
In this end of everything
In questa fine del mondo
In this end of the world
In questa fine dei ladri
In this end of the thieves
La fine del millennio
The end of the millennium





Writer(s): VASCO ROSSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.