Paroles et traduction Vasco Rossi - La Fine del Millennio (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fine del Millennio (Demo)
Конец Тысячелетия (Демо)
Ho
solo
dei
nemici
fuori
adesso
Сейчас
у
меня
враги
только
снаружи,
Che
mi
vogliono
tutti
bene
Которые
все
желают
мне
добра,
Che
mi
dicono
devi
stare
attento,
devi
stare
meglio
Которые
твердят:
"Будь
осторожен,
поправляйся,"
Devi
stare
bene
Будь
здоров,
Come
puoi
pensare
tu
Как
ты
думаешь,
Di
difendermi
da
me
Защитить
меня
от
меня
самого?
Lascia
stare
amico
Оставь,
друг,
Bevi
un
caffè
Выпей
кофе.
In
questa
fine
discorso
В
этом
финальном
разговоре
Abbiam
bisogno
di
un
ambulatorio
Нам
нужна
поликлиника,
Di
una
chiesa,
di
un
amore,
di
un
pronto
soccorso
Церковь,
любовь,
скорая
помощь.
E
chi
sta
male
deve
vergognarsi
И
кто
болен,
должен
стыдиться,
E
anche
chi
è
grasso
И
кто
толстый
тоже.
Anche
a
fare
dei
piaceri
sai
Даже
делая
приятное,
знаешь,
Si
può
sbagliare
Можно
ошибиться.
Magari
tu
volevi
fare
del
bene
Может,
ты
хотел
сделать
добро,
E
hai
fatto
male
А
сделал
больно.
In
questa
fine
del
mondo
В
этом
конце
света
Tutta
la
chiesa
sempre
più
d'accordo,
sempre
più
lontano
Вся
церковь
всё
больше
согласна,
всё
дальше
от
нас.
Già
nel
terzo
millennio
Уже
в
третьем
тысячелетии
Loro
ragionano
così
Они
рассуждают
так:
Altro
che
giorno
per
giorno
Не
то
что
изо
дня
в
день,
Ci
vai
poi
te
a
lavorare,
a
sposare
Ты
иди
работай,
женись,
A
fare
figli
che
poi
Делай
детей,
а
потом
Ci
devi
essere
comunque
sia
Ты
должен
быть
там
в
любом
случае,
Non
agli
orari
che
vuoi
Не
тогда,
когда
тебе
хочется.
Dalle
nove
alle
dieci
Santa
Messa
С
девяти
до
десяти
Святая
Месса.
In
questa
fine
dell'anno
В
этом
конце
года
Come
stiamo?
Abbiam
bisogno,
abbiam
bisogno
Как
мы?
Нам
нужно,
нам
нужно,
Abbiam
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
di
te
Нам
нужен
ты,
ты,
ты,
ты,
Che
ci
sei
dalla
mattina
Который
здесь
с
утра
Tutti
preti,
tutti
dottori
Все
попы,
все
доктора,
Tutti
professori,
tutti
cosa
vuoi
Все
профессора,
все
кем
хочешь,
Vogliono
diventare
tutti
santi
o
eroi
Все
хотят
стать
святыми
или
героями.
In
questa
fine
millennio
В
этом
конце
тысячелетия
Vado
via,
vado
via
Я
ухожу,
ухожу,
Vado
via
da
questa
situazione
Ухожу
из
этой
ситуации.
Vado
via,
vado
via
Я
ухожу,
ухожу,
Non
torno
per
le
nove
Не
вернусь
к
девяти.
Lascio
a
te,
lascio
a
te
Оставляю
тебе,
оставляю
тебе,
Lascio
a
te
l'onore
Оставляю
тебе
эту
честь.
Lascio
a
te,
lascio
a
te
Оставляю
тебе,
оставляю
тебе,
Lo
lascio
a
te
il
balcone
Оставляю
тебе
балкон.
Vado
via,
vado
via
Я
ухожу,
ухожу,
Ma
stai
a
vedere
Но
посмотри-ка,
Che
mi
tocca
di
restare
qui
Мне
приходится
остаться
здесь
In
questa
fine
di
tutto
В
этом
конце
всего,
In
questa
fine
del
mondo
В
этом
конце
света,
In
questa
fine
dei
ladri
В
этом
конце
воров,
La
fine
del
millennio
Конец
тысячелетия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VASCO ROSSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.