Paroles et traduction Vasco Rossi - La fine del millennio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fine del millennio
Approaching the Millennium
Ho
solo
dei
nemici
fuori
adesso
I
only
have
enemies
outside
now
Che
mi
vogliono
tutti
bene
Who
all
love
me
Che
mi
dicon
devi
stare
attento,
devi
stare
meglio
Who
tell
me
you
have
to
be
careful,
you
have
to
be
better
Devi
stare
bene
You
have
to
be
okay
Come
puoi
pensare
tu
How
can
you
think
Di
difendermi
da
me
You
can
defend
me
from
myself
Lascia
stare
amico
Leave
it
alone,
my
friend
Bevi
un
caffè
Have
a
coffee
In
questa
fine
discorso
In
this
end
of
a
speech
Abbiam
bisogno
di
un
ambulatorio
We
need
an
outpatient
clinic
Di
una
chiesa,
di
un
amore,
di
un
pronto
soccorso
A
church,
a
love,
an
emergency
room
E
chi
sta
male
deve
vergognarsi
And
those
who
are
sick
should
be
ashamed
E
anche
chi
è
grasso
And
those
who
are
fat
E
anche
fare
dei
piaceri
(sai)
And
also
doing
some
favors
(you
know)
Si
può
sbagliare
You
can
make
mistakes
Magari
tu
volevi
fare
del
bene
Maybe
you
wanted
to
do
good
E
hai
fatto
male
And
did
badly
In
questa
fine
del
mondo
At
this
end
of
the
world
Tutte
le
chiese
sempre
più
d'accordo,
sempre
più
lontano
All
the
churches
ever
more
in
agreement,
ever
more
distant
Già
nel
terzo
millennio
Already
in
the
third
millennium
Loro
ragionano
così
That's
how
they
reason
Altro
che
giorno
per
giorno
Anything
but
day
by
day
Ci
vai
poi
te
a
lavorare,
a
sposare
Then
you
go
to
work,
get
married
E
a
fare
figli,
che
poi
And
have
children,
who
then
Ci
devi
essere
comunque
sia
You
have
to
be
there
anyway
Non
agli
orari
che
vuoi
Not
at
the
times
you
want
In
questa
fine
dell'anno
At
this
year's
end
Come
stiamo?
abbiam
bisogno,
abbiam
bisogno
How
are
we
doing?
We
need,
we
need
Abbiam
bisogno
di
te,
di
te
di
te
di
te
We
need
you,
you,
you,
you
Che
ci
sei
dalla
mattina
Who
are
there
from
morning
Fino
alle
tre
Until
three
Oh
tutti
preti,
tutti
dottori
Oh
all
the
priests,
all
the
doctors
Tutti
professori,
tutti
cosa
vuoi
All
the
professors,
all
you
want
Vogliono
diventare
tutti
santi
o
eroi
They
all
want
to
become
saints
or
heroes
In
questa
fine
millennio
At
this
end
of
the
millennium
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Vado
via
da
questa
situazione
I'm
going
away
from
this
situation
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Non
torno
per
le
nove
I'm
not
coming
back
by
nine
Lascio
a
te,
lascio
a
te
I'll
leave
it
to
you,
I'll
leave
it
to
you
Lo
lascio
a
te
il
balcone
I'll
leave
the
balcony
to
you
Lascio
a
te,
lascio
a
te
I'll
leave
it
to
you,
I'll
leave
it
to
you
Lo
lascio
a
te
l'onore
I'll
leave
the
honor
to
you
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Ma
stai
a
vedere
But
just
you
wait
Che
mi
tocca
di
restare
qui
And
I'll
have
to
stay
here
In
questa
fine
del
cazzo
At
this
end
of
this
piece
of
shit
La
fine
del
mondo
The
end
of
the
world
La
fine
dell'anno
The
end
of
the
year
La
fine
del
millennio
The
end
of
the
millennium
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.