Paroles et traduction Vasco Rossi - La strega (La diva del sabato sera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strega (La diva del sabato sera)
The Witch (The Saturday Night Diva)
È
arrivata
She
has
arrived
A
lei
piace
ballare,
ama
farsi
guardare
She
loves
to
dance,
loves
to
be
watched
Non
sopporta
la
gente
che
annoia
e
che
rompe
She
can't
stand
boring
people
who
bug
her
Alza
sempre
la
voce,
sa
sempre
tutto
lei
She
always
raises
her
voice,
she
always
knows
everything
E
anche
quando
c'ha
torto
non
lo
ammette
mai
And
even
when
she's
wrong,
she
never
admits
it
Lei
è
molto
sicura
di
esser
sempre
la
prima
She's
very
sure
she's
always
the
best
Ed
è
molto
nervosa
proprio
come
una
diva
And
she's
very
nervous,
just
like
a
diva
C'è
chi
dice
è
una
strega,
tanto
lei
se
ne
frega
Some
say
she's
a
witch,
but
she
doesn't
care
(Se
ne
frega,
yeah,
se
ne
frega)
(She
doesn't
care,
yeah,
she
doesn't
care)
Ai
giudizi
degli
altri
non
fa
neanche
una
piega
She
doesn't
give
a
damn
about
what
others
think
(Una
piega,
yeah,
una
piega)
(Not
a
damn,
yeah,
not
a
damn)
Fa
l'amore
per
gioco
She
makes
love
for
fun
E
le
piace
anche
poco
And
she
doesn't
like
it
very
much
Non
si
impegna
abbastanza,
la
testa
She
doesn't
try
hard
enough
Non
la
perde
mai
She
never
loses
her
head
Entra
il
sabato
sera
nella
sua
discoteca
On
Saturday
night,
she
enters
her
disco
Con
le
amiche
fidate,
tutte
molto
affamate
With
her
trusted
friends,
all
very
hungry
Poi
da
vera
regina
dà
le
dritte
ad
ognuna
Then,
like
a
true
queen,
she
gives
advice
to
everyone
Quello
è
il
maschio
più
bello,
non
toccatemi
quello
That's
the
most
handsome
guy,
don't
touch
that
one
Fuma
marijuana,
di
nascosto
però
She
smokes
marijuana,
but
she
does
it
secretly
Non
dalla
polizia,
ma
da
Edwige
la
zia
Not
from
the
police,
but
from
Edwige,
her
aunt
C'è
chi
dice
è
una
strega,
tanto
lei
se
ne
frega
Some
say
she's
a
witch,
but
she
doesn't
care
(Se
ne
frega,
yeah,
se
ne
frega)
(She
doesn't
care,
yeah,
she
doesn't
care)
Ai
giudizi
degli
altri
non
fa
neanche
una
piega
She
doesn't
give
a
damn
about
what
others
think
(Una
piega,
yeah,
una
piega)
(Not
a
damn,
yeah,
not
a
damn)
Fa
l'amore
per
gioco
She
makes
love
for
fun
E
le
piace
anche
poco
And
she
doesn't
like
it
very
much
Non
si
impegna
abbastanza
She
doesn't
try
hard
enough
La
testa,
la
testa
non
la
perde
mai
She
never
loses
her
head
C'è
chi
dice
è
una
strega,
tanto
lei
se
ne
frega
Some
say
she's
a
witch,
but
she
doesn't
care
(Se
ne
frega,
yeah,
se
ne
frega)
(She
doesn't
care,
yeah,
she
doesn't
care)
Ai
giudizi
degli
altri
non
fa
neanche
una
piega
She
doesn't
give
a
damn
about
what
others
think
(Una
piega,
yeah,
una
piega)
(Not
a
damn,
yeah,
not
a
damn)
Fa
l'amore
per
gioco
She
makes
love
for
fun
E
le
piace
anche
poco
And
she
doesn't
like
it
very
much
Se
conviene
fa
finta,
ma
in
fondo
la
testa
If
it's
convenient,
she'll
pretend,
but
deep
down
she's
got
it
Non
la
perde
mai
She
never
loses
her
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi, Sergio Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.