Vasco Rossi - La strega (La diva del sabato sera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasco Rossi - La strega (La diva del sabato sera)




La strega (La diva del sabato sera)
Ведьма (Дива вечера субботы)
È arrivata
Она прибыла
A lei piace ballare, ama farsi guardare
Ей нравится танцевать, ей нравится, когда на нее смотрят
Non sopporta la gente che annoia e che rompe
Она не выносит людей, которые надоедают и отвлекают
Alza sempre la voce, sa sempre tutto lei
Она всегда повышает голос, она всегда все знает
E anche quando c'ha torto non lo ammette mai
И даже когда она не права, она никогда в этом не признается
Lei è molto sicura di esser sempre la prima
Она очень уверена в том, что всегда первая
Ed è molto nervosa proprio come una diva
И она очень нервная, прямо как дива
C'è chi dice è una strega, tanto lei se ne frega
Говорят, она ведьма, ей наплевать
(Se ne frega, yeah, se ne frega)
(Наплевать, да, наплевать)
Ai giudizi degli altri non fa neanche una piega
На суждения других ей глубоко плевать
(Una piega, yeah, una piega)
(Плевать, да, плевать)
Fa l'amore per gioco
Она занимается любовью ради забавы,
E le piace anche poco
А также ей немного нравится
Non si impegna abbastanza, la testa
Она недостаточно заботится о тебе, голову
Non la perde mai
Она не потеряет ее никогда
Entra il sabato sera nella sua discoteca
Она приходит в субботу вечером в свою дискотеку
Con le amiche fidate, tutte molto affamate
С верными подругами, всеми очень голодными
Poi da vera regina le dritte ad ognuna
Затем, как настоящая королева, дает инструкции всем
Quello è il maschio più bello, non toccatemi quello
Тот самый красивый мужчина, не трогайте того
Fuma marijuana, di nascosto però
Курит марихуану, но скрывает это
Non dalla polizia, ma da Edwige la zia
Не от полиции, а от Эдвиги - тети
C'è chi dice è una strega, tanto lei se ne frega
Говорят, она ведьма, ей наплевать
(Se ne frega, yeah, se ne frega)
(Наплевать, да, наплевать)
Ai giudizi degli altri non fa neanche una piega
На суждения других ей глубоко плевать
(Una piega, yeah, una piega)
(Плевать,да, плевать)
Fa l'amore per gioco
Она занимается любовью ради забавы,
E le piace anche poco
А также ей немного нравится
Non si impegna abbastanza
Она недостаточно заботится
La testa, la testa non la perde mai
Голову, голову она не потеряет никогда
Guai
Горе
C'è chi dice è una strega, tanto lei se ne frega
Говорят, она ведьма, ей наплевать
(Se ne frega, yeah, se ne frega)
(Наплевать, да, наплевать)
Ai giudizi degli altri non fa neanche una piega
На суждения других ей глубоко плевать
(Una piega, yeah, una piega)
(Плевать,да, плевать)
Fa l'amore per gioco
Она занимается любовью ради забавы,
E le piace anche poco
А также ей немного нравится
Se conviene fa finta, ma in fondo la testa
Если выгодно, то притворяется, но в глубине души голову
Non la perde mai
Она не потеряет никогда





Writer(s): Vasco Rossi, Sergio Silvestri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.