Vasco Rossi - Le Cose Che Non Dici (Remastered 2017) - traduction des paroles en allemand




Le Cose Che Non Dici (Remastered 2017)
Die Dinge, die du nicht sagst (Remastered 2017)
Son le cose che non dici
Es sind die Dinge, die du nicht sagst
Che mi fanno più male
Die mir am meisten wehtun
Perché se non me le dici
Denn wenn du sie mir nicht sagst
Vuoi tenertele per te
Willst du sie für dich behalten
Perché quando non le dici
Denn wenn du sie nicht sagst
Non le vuoi dividere
Willst du sie nicht teilen
Solo che non mi lasci
Nur dass du mich nicht verlässt
Faccio finta di niente
Tue ich so, als wäre nichts
Son le cose che non dici
Es sind die Dinge, die du nicht sagst
Che capisco anche di più
Die ich sogar noch mehr verstehe
Sono quelle che mi taci
Es sind die, die du mir verschweigst
Che mi danno più fastidio
Die mich am meisten stören
Perché se non me lo dici
Denn wenn du es mir nicht sagst
Non ti fidi più di me
Vertraust du mir nicht mehr
Solo che non mi lasci
Nur dass du mich nicht verlässt
Faccio quello che vuoi te
Tue ich, was du willst
Quello che so
Was ich weiß
è che dentro di me
ist, dass ich in mir drin
Più non riuscirò
Nicht mehr schaffen werde
A rimanere stabile
Stabil zu bleiben
"Imprevedibile" è...
"Unvorhersehbar" ist...
è il futuro se...
ist die Zukunft oh...
... nza te!
... ne dich!
Oh! Gio'!
Oh! Gio'!
Sai che cosa c'è
Weißt du, was los ist
Si può restare "fuori"
Man kann "draußen" bleiben
Fino a quando "non te lo perdoni"
Bis man es sich "nicht verzeiht"
Ma la libidine è...
Aber die geile Lust ist...
è tornare a casa eh...
nach Hause zu kommen, eh...
... e c'è!
... und sie ist da!
... e c'è!
... und sie ist da!
... e c'è!
... und sie ist da!
... e c'è!
... und sie ist da!





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.