Paroles et traduction Vasco Rossi - Medley
Ti
sei
accorta
di
me
You
became
aware
of
me
Quasi
per
caso
As
if
by
accident
Quasi
per
caso
hai
deciso
di
As
if
by
accident,
you
decided
to
Di
commettere
un
piccolo
peccato
Commit
a
little
sin
E
quando
sei
riuscita
a
farmi
cadere
And
when
you
managed
to
bring
me
down
Con
la
tua
logica
di
calze
nere
With
your
logic
of
black
stockings
Ti
sei
voluta
prender
gioco
di
me
You
wanted
to
make
fun
of
me
Ti
sei
voluta
divertire
You
wanted
to
have
fun
Ed
hai
voluto
vedere
fino
a
che
punto
potevi
arrivare
And
you
wanted
to
see
how
far
you
could
go
Fino
a
che
punto
mi
potevi
umiliare
How
far
you
could
humiliate
me
Fino
a
che
punto
mi
avresti
potuto
anche
cambiare
How
far
you
could
change
me
E
sei
riuscita
a
farmi
credere
che
And
you
managed
to
make
me
believe
that
Tu
fossi
pulita
You
were
clean
Mentre
in
realtà
giocavi
solamente
When
in
reality
you
were
just
playing
Spero
che
ti
sia
divertita
I
hope
you
had
fun
Ma
che
cosa
c′è
But
what
is
it
Ma
che
storia
è
What's
this
story
Certo
sei
un
vero
fenomeno
anche
tu
Of
course
you're
a
real
phenomenon
too
E
quando
mai
ti
fermi
più?
And
when
do
you
ever
stop?
Ma
che
cosa
è
But
what
is
it
Sei
in
forma
eh
You're
in
shape,
huh?
Certo
sei
un
bel
fenomeno
anche
tu
Of
course
you're
a
real
phenomenon
too
E
farti
prendere
così
And
getting
caught
like
that
Sai
che
cosa
c'è
You
know
what
Non
importa
se
It
doesn't
matter
if
Ciò
che
conta
costa
sempre
un
po′
di
più
What
matters
always
costs
a
little
more
O
pago
io
o
paghi
tu
Either
I
pay
or
you
pay
E
voglio
vivere
come
te
And
I
want
to
live
like
you
E
voglio
vivere
come
se
And
I
want
to
live
as
if
Come
se
tutto
il
mondo
fosse
fuori,
fuori,
fuori,
fuori
As
if
the
whole
world
were
out,
out,
out
E
voglio
ridere
come
se
And
I
want
to
laugh
like
Come
se
ridere
di
per
sé
Like
laughter
in
and
of
itself
Bastasse
già
a
risolvere
gli
errori,
errori,
errori
Is
enough
to
solve
mistakes,
mistakes
Non
voglio
stare
lì
I
don't
want
to
be
there
Sempre
a
chiedere:
come
mai?
Always
asking:
how
come?
A
chiedere
sempre:
per
favore
mi
dai?
Always
asking:
please
give
me?
Brava
Giulia
Good
girl,
Giulia
E
brava
Giulia
And
good
girl,
Giulia
Prenditi
la
vita
che
vuoi
Take
the
life
you
want
E
brava
Giulia,
e
brava
Giulia
And
good
girl,
Giulia,
and
good
girl,
Giulia
Sceglitela,
certo
che
puoi
Choose
it,
of
course
you
can
Brava
Giulia,
e
brava
Giulia
Good
girl,
Giulia,
and
good
girl,
Giulia
Certo,
certo
che
puoi
Sure,
of
course
you
can
E
il
sole
muore
And
the
sun
dies
Mentre
i
miei
sogni
crollano
While
my
dreams
crumble
Ed
il
sole
dorme
And
the
sun
sleeps
E
i
sogni
poi
si
scordano
And
the
dreams
are
forgotten
E
tu
dormi,
dormi
And
you
sleep,
sleep
Ora
i
tuoi
sogni
volano
Now
your
dreams
are
flying
E
tu
dormi,
dormi
And
you
sleep,
sleep
Mentre
i
tuoi
occhi
sorridono
While
your
eyes
are
smiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Coltman, Saif Mahdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.