Vasco Rossi - Più in alto che c'è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Più in alto che c'è




Più in alto che c'è
Higher Than This
Se ti fermi a guardare le cose che vuoi
If you stop to look at the things you want
E ti accorgi che poi non lo sai.
And you realize then you don't know it.
Se ti fermi a guardare le cose che hai
If you stop to look at the things you have
E ti accorgi che poi non le vuoi.
And you realize then you don't want them.
Se ti fermi a guardare più in alto di te
If you stop to look higher than you
E ti accorgi che sopra non c'è!
And you realize there's nothing above!
Non c'è niente di quello che cerchi.
There's nothing of what you're looking for.
E allora cos'è?
So what is it?
Se ti fermi a guardare qualcosa per strada
If you stop to look at something in the street
E ti accorgi che è presto però
And you realize it's early but
Non si può perder tempo a cercare qualcosa
You can't waste time looking for something
E ti accorgi che è tardi però
And you realize it's late but
Non importa che cerchi per forza una cosa
It doesn't matter that you look for something
Una cosa che dopo non c'è!
Something that after there's not!
Non c'è niente che conti qualcosa
There's nothing that counts
E allora cos'è?
So what is it?
È una donna, una donna, una donna per te
It's a woman, a woman, a woman for you
Ma una donna, una donna, una donna cos'è
But a woman, a woman, a woman what is it
Una donna è una donna, una donna, una donna com'è
A woman is a woman, a woman, a woman how is it
Una donna è una donna e lei forse lo sa
A woman is a woman and she maybe knows it
Una donna è una donna e comunque sarà
A woman is a woman and anyway she will be
Una donna, una donna, una donna
A woman, a woman, a woman
La donna per me
The woman for me
LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA ...
LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA ...
Se ti fermi a guardare le cose che vuoi
If you stop to look at the things you want
E ti accorgi che adesso lo sai.
And you realize now you know it.
Se ti fermi a guardare le cose che hai
If you stop to look at the things you have
E ti accorgi che adesso le vuoi!
And you realize now you want them!
Se ti scopri a guardare più in alto di te
If you discover you're looking higher than you
Ora sai che la sopra non c'è!
Now you know there's nothing above!
Non c'è niente di quel che credevi
There's nothing of what you believed
Però adesso c'è...
But now there is...
C'è una donna, una donna, una donna per te
There's a woman, a woman, a woman for you
Ma una donna, una donna, una donna cos'è
But a woman, a woman, a woman what is it
Una donna è una donna, una donna, una donna com'è
A woman is a woman, a woman, a woman how is it
Una donna è una donna e lei forse lo sa
A woman is a woman and she maybe knows it
Una donna è una donna e comunque sarà
A woman is a woman and anyway she will be
Una donna, una donna, una donna
A woman, a woman, a woman
La donna per me
The woman for me
LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA ...
LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA ...





Writer(s): Vasco Rossi, Donato Battaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.