Vasco Rossi - Quanti anni hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Quanti anni hai




Quanti anni hai
How Old Are You
Uh-uh
Uh-uh
Tu-uh-uh
You-uh-uh
Quanti anni hai stasera?
How old are you tonight?
Quanti me ne dаi, bambina?
How old do you want to be, baby?
Quanti non ne vuoi più dire?
How old do you not want to say anymore?
Forse non li vuoi capire
Maybe you don't want to know
Ti ho pensato, sai, stasera
I thought about you, y'know, tonight.
Ti ho pensato poi, la sfiga
Then I thought about you and hard luck.
Mi ha telefonato lei per prima
She called me first.
Non ho saputo dir di no
I didn't know how to say no.
Lo sai che storia c'era
You know what we used to have.
Dopo dove vai (dopo dove vai) stasera? (stasera?)
Where are you going after this (where are you going)?
Sai che non lo so (sai che non lo so), bambina (bambina)
I don't know (I don't know), baby (baby).
Certo che tu, no, non sei la prima
Of course you're not the first,
E di certo, no, non sei la più serena
And of course you're not the most serene.
Quello che ti do stasera
What I'm giving you tonight
È questa canzone onesta e sincera (onesta e sincera)
Is this honest and sincere song (honest and sincere).
Certo che potevo, sai, approfittar di te
Of course I could have taken advantage of you.
Ma dopo come facevo a fare senza se
But afterwards how would I do without you.
Meglio che rimani (meglio che rimani) a casa (a casa)
Better that you stay home (better that you stay)
Meglio che non esci (meglio che non esci) stasera (stasera)
Better if you don't go out (better if you don't go out) tonight (tonight)
Perché la notte non è più sicura
Because the night is no longer safe
E non è nemmeno più sincera
And it's not even sincere anymore.
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-uh, uh
You-uh, uh
Quanti anni hai stasera?
How old are you tonight?
Sai che non lo so, bambina
I don't know, baby.
Forse ne ho soltanto qualcuno, qualcuno più di te
Maybe I'm just a few, a few more than you.
Ma è la curiosità che non so più cos'è
But it's curiosity that I don't know what it is anymore.
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-uh-uh
You-uh-uh
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Perché la notte non è più sicura
Because the night is no longer safe
E non è nemmeno più sincera
And it's not even sincere anymore.
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Tu-ru-ru
Doo-doo-doo
Perché la notte non è più sicura
Because the night is no longer safe
E non è nemmeno più sincera, sincera, sincera, sincera, sincera
And it's not even sincere, sincere, sincere, sincere, sincere.
Perché la notte non è più sicura
Because the night is no longer safe
E non è nemmeno più sincera
And it's not even sincere anymore.





Writer(s): vasco rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.