Vasco Rossi - Quanti anni hai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasco Rossi - Quanti anni hai




Quanti anni hai
Сколько тебе лет
Uh-uh
Э-э
Tu-uh-uh
Ты-ы-ы
Quanti anni hai stasera?
Сколько тебе лет сегодня?
Quanti me ne dаi, bambina?
Сколько ты мне даешь, малышка?
Quanti non ne vuoi più dire?
Сколько ты больше не хочешь говорить?
Forse non li vuoi capire
Может, ты не хочешь их понять
Ti ho pensato, sai, stasera
Я думал о тебе, знаешь, сегодня вечером
Ti ho pensato poi, la sfiga
Я думал о тебе, а потом, черт возьми
Mi ha telefonato lei per prima
Она позвонила мне первой
Non ho saputo dir di no
Я не смог сказать "нет"
Lo sai che storia c'era
Ты ведь знаешь, какая история была
Dopo dove vai (dopo dove vai) stasera? (stasera?)
Куда ты пойдешь потом (куда ты пойдешь потом) сегодня вечером? (сегодня вечером?)
Sai che non lo so (sai che non lo so), bambina (bambina)
Знаешь, я не знаю (знаешь, я не знаю), малышка (малышка)
Certo che tu, no, non sei la prima
Конечно, нет, ты не первая
E di certo, no, non sei la più serena
И уж точно, нет, ты не самая безмятежная
Quello che ti do stasera
То, что я даю тебе сегодня вечером
È questa canzone onesta e sincera (onesta e sincera)
Это честная и искренняя песня (честная и искренняя)
Certo che potevo, sai, approfittar di te
Конечно, знаешь, я мог бы воспользоваться тобой
Ma dopo come facevo a fare senza se
Но как я смогу обойтись без нее
Meglio che rimani (meglio che rimani) a casa (a casa)
Лучше оставайся (лучше оставайся) дома (дома)
Meglio che non esci (meglio che non esci) stasera (stasera)
Лучше не выходи (лучше не выходи) сегодня вечером (сегодня вечером)
Perché la notte non è più sicura
Потому что ночью больше не безопасно
E non è nemmeno più sincera
И она уже не такая искренняя
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-uh, uh
Ты-ы, э
Quanti anni hai stasera?
Сколько тебе лет сегодня вечером?
Sai che non lo so, bambina
Знаешь, я не знаю, малышка
Forse ne ho soltanto qualcuno, qualcuno più di te
Может, у меня и есть кто-то, кто-то постарше тебя
Ma è la curiosità che non so più cos'è
Но это любопытство, которое больше не знаю что такое
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-uh-uh
Ты-ы-ы
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Perché la notte non è più sicura
Потому что ночью больше не безопасно
E non è nemmeno più sincera
И она уже не такая искренняя
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Tu-ru-ru
Ту-ру-ру
Perché la notte non è più sicura
Потому что ночью больше не безопасно
E non è nemmeno più sincera, sincera, sincera, sincera, sincera
И она уже не такая искренняя, искренняя, искренняя, искренняя, искренняя
Perché la notte non è più sicura
Потому что ночью больше не безопасно
E non è nemmeno più sincera
И она уже не такая искренняя





Writer(s): vasco rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.