Vasco Rossi - Sally (Live Europe Indoor '09) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Sally (Live Europe Indoor '09)




Sally (Live Europe Indoor '09)
Sally (Live Europe Indoor '09)
Ciao
My dear
Vi faccio sentire come
Let me show you how
Come nascono le mie canzoni con la chitarra
How my songs are born with the guitar
Sally cammina per la strada senza nemmeno
Sally walks down the street without even
Guardare per terra
Looking at the ground
Sally è una donna che non ha più voglia
Sally is a woman who no longer wants to
Di fare la guerra
Wage war
Sally ha patito troppo
Sally has suffered too much
Sally ha già visto che cosa
Sally has already seen what
Ti può crollare addosso
Can come crashing down on you
Sally è già stata punita
Sally has already been punished
Per ogni sua distrazione, debolezza
For every distraction, weakness
Per ogni candida carezza
For every innocent caress
Tanto per non sentire l′amarezza
Just to not feel the bitterness
Senti che fuori piove
You feel it raining outside
Senti che bel rumore
You feel the beautiful noise
Sally cammina per la strada sicura
Sally walks down the street safe
Senza pensare a niente
Without thinking about anything
Ormai guarda la gente
Now she looks at people
Con aria indifferente
With indifference
Sono lontani quei momenti
Those moments are long gone
Quando uno sguardo provocava turbamenti
When a look would cause turmoil
Quando la vita era più facile
When life was easier
E si potevano mangiare anche le fragole
And you could even eat strawberries
Perché la vita è un brivido che vola via
Because life is a thrill that flies away
è tutto un equilibrio sopra la follia
It's all a balance above madness
Sopra la follia
Above madness
Senti che fuori piove
You feel it raining outside
Senti che bel rumore
You feel the beautiful noise
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso
But maybe Sally, this is the meaning, the meaning
Del tuo vagare
Of your wandering
Forse davvero ci si deve sentire
Maybe you really do have to feel
Alla fine un po' male
A little bad at the end
Forse alla fine di questa triste storia
Maybe at the end of this sad story
Qualcuno troverà il coraggio
Someone will find the courage
Per affrontare i sensi di colpa
To face the guilt
E cancellarli da questo viaggio
And erase it from this journey
Per vivere davvero ogni momento
To truly live every moment
Con ogni suo turbamento
With every turmoil
E come se fosse l′ultimo
And as if it were the last
Sally cammina per la strada leggera
Sally walks down the street light
Ormai è sera
It's evening now
Si accendono le luci dei lampioni
The streetlights come on
Tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni
All the people rush home to their televisions
Ed un pensiero le passa per la testa
And a thought crosses her mind
Forse la vita non è stata tutta persa
Maybe life hasn't been a total waste
Forse qualcosa s'è salvato
Maybe something has been saved
Forse davvero non è stato poi tutto sbagliato
Maybe it really wasn't all wrong
Forse era giusto così
Maybe it was meant to be this way
Si
Yes
Forse ma forse ma si
Maybe, but maybe but yes
Cosa vuoi che ti dica io?
What do you want me to tell you?
Senti che bel rumore
You feel the beautiful noise





Writer(s): Rossi, Vasco, Ferro, Tullio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.