Paroles et traduction Vasco Rossi - Sarà migliore
Sarà migliore
It Will Be Better
Tu
che
pensi
come
una
donna
You
who
think
like
a
woman
Come
una
donna
alla
felicità
Like
a
woman
seeking
happiness
E
dimentichi
perché
hai
una
gonna
And
you
forget
why
you
wear
a
skirt
Tutto
il
mondo
e
la
realtà
All
the
world
and
reality
Che
l'amore
non
è
divisibile
That
love
cannot
be
divided
Divisibile
a
metà
Divided
in
half
Ma
soprattutto
che
non
puoi
distruggere
But
above
all,
that
you
cannot
destroy
Per
un
tuo
sogno
la
mia
realtà
My
reality
for
your
dream
Ma
cosa
vuoi
che
sia
But
what
do
you
want
it
to
be
Era
solo
una
canzone
It
was
just
a
song
Non
ti
preoccupare
Don't
worry
Che
domani
sarà
tutto
uguale
That
tomorrow
everything
will
be
the
same
Tu
che
pensi
come
una
donna
You
who
think
like
a
woman
Come
una
donna
normale
Like
a
normal
woman
E
dimentichi
sotto
la
gonna
And
you
forget
beneath
the
skirt
Qual
è
il
prezzo
per
chi
dovrà
pagare
What
the
price
is
for
those
who
will
have
to
pay
E
che
non
hai
diritto
solo
tu
a
vivere
And
that
you
don't
have
the
only
right
to
live
E
che
anche
tu
hai
delle
responsabilità
And
that
you
also
have
responsibilities
Ma
non
capisci
che
non
puoi
distruggere
But
you
don't
understand
that
you
cannot
destroy
Per
arrivare
alla
felicità
To
reach
happiness
Dormi
pure,
donna
mia
Sleep
soundly,
my
woman
Dormi
pure
sulla
pelle
mia
Sleep
soundly
on
my
skin
Non
ti
preoccupare
Don't
worry
Che
domani
sarà
tutto,
tutto
uguale
That
tomorrow
everything
will
be,
everything
will
be
the
same
Ma
cosa
vuoi
che
sia
But
what
do
you
want
it
to
be
Era
solo
una
canzone
It
was
just
a
song
Dormi
pure,
donna
mia
Sleep
soundly,
my
woman
Che
domani
sarà,
sarà
migliore
That
tomorrow
will
be,
will
be
better
Sarà
migliore,
dopo
questa
canzone
It
will
be
better,
after
this
song
Sarà
migliore
It
will
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossi, Vasco, Quarantotto, Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.