Vasco Rossi - Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live)




Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live)
Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live)
E centomila occhi cominciarono a guardare il cielo
And a hundred thousand eyes began to gaze at the sky
Con un sospiro leggero
With a light sigh
Da quella parte sì, è da quella parte
From that side, yes, from that side
Che sarebbero venuti loro
That they would come
L'aveva detto il vecchio pazzo che abitava il monte
The crazy old man who lived on the mountain had said it
Nessuno aveva dubitato delle sue parole
No one had doubted his words
Avevano bisogno di loro
They needed them
E loro sarebbero venuti in volo
And they would come flying
E centomila cuori cominciarono a sondare il cielo
And a hundred thousand hearts began to probe the sky
Con un sospiro leggero
With a light sigh
Da quella parte sì, è da quella parte
From that side, yes, from that side
Che sarebbero venuti loro
That they would come
Non c'era che aspettare fino all'alba
All we had to do was wait until dawn
Con pazienza e rassegnazione
With patience and resignation
Avrebbero risolto tutto quanto loro
They would solve everything
Senza fare il minimo rumore
Without making the slightest noise
Avevano bisogno di loro
They needed them
E loro sarebbero venuti in volo
And they would come flying
E centomila mani cominciarono ad alzarsi verso il cielo
And a hundred thousand hands began to rise towards the sky
Quattrocentoquarantamila
Four hundred and forty thousand
E non era arrivato nessuno, oh
And no one had arrived, oh
Non si poteva più aspettare invano
We couldn't wait in vain any longer
Qualcuno già diceva
Someone was already saying
Che non esistevano nemmeno
That they didn't even exist
Dovevano fare da loro
They had to do it themselves
Fu allora che presero il volo
That's when they took flight
Fu allora che presero il volo
That's when they took flight
Fu allora che presero il volo
That's when they took flight
Che prendiamo il volo
That we take flight
C'è che viviamo in un attimo solo, eh
We live in a moment, huh
Dai che facciamo l'amore per delle ore
Come on, let's make love for hours
Dai che facciamo l'amore
Come on, let's make love
Amore sopra la paura
Love over fear
Il nemico non è l'odio, il nemico è la paura
The enemy is not hate, the enemy is fear
Noi non abbiamo paura
We are not afraid
Noi non dobbiamo avere paura
We must not be afraid
Voi non avete avuto paura
You were not afraid
E questa sera siete tutti qua
And tonight you are all here
E diteglielo forte che non che non ci chiuderanno in casa con la paura
And tell them out loud that they will not shut us in the house with fear
Non cambieremo le nostre abitudini
We will not change our habits
Non ci chiuderanno in casa con la paura
They will not shut us in the house with fear
Amore sopra la paura
Love over fear
Dai che prendiamo il volo
Come on, let's take flight
Dai che viviamo in un attimo solo
Come on, we live in a moment
Dimentichiamoci questa città
Let's forget about this city
Dimentichiamocela
Let's forget about it
E mentre andate a casa, eh
And as you go home, huh
Love over the fear
Love over the fear
Amore sopra la paura
Love over fear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.