Paroles et traduction Vasco Rossi - Sballi ravvicinati del 3° tipo (Live at Modena Park 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sballi ravvicinati del 3° tipo (Live at Modena Park 2017)
Sballi ravvicinati del 3° tipo (Live at Modena Park 2017)
E
centomila
occhi
si
voltarono
a
guardare
il
cielo
And
a
hundred
thousand
eyes
turned
to
look
at
the
sky
Con
un
sospiro
leggero
With
a
gentle
sigh
Da
quella
parte
sì,
è
da
quella
parte
Yes,
that
way,
that
way
Che
sarebbero
venuti
loro
That's
where
they
would
come
from
L′aveva
detto
il
vecchio
pazzo
The
old
fool
had
said
it
Che
abitava
il
monte
Who
lived
in
the
mountain
Nessuno
aveva
dubitato
No
one
had
doubted
Delle
sue
parole
His
words
Avevano
bisogno
di
loro
They
needed
them
Sarebbero
venuti
in
volo
Would
come
flying
E
centomila
cuori
cominciarono
a
sondare
il
cielo
And
a
hundred
thousand
hearts
began
to
search
the
sky
Con
un
sospiro
leggero
With
a
gentle
sigh
Da
quella
parte
sì,
è
da
quella
parte
Yes,
that
way,
that
way
Che
sarebbero
venuti
loro
That's
where
they
would
come
from
Non
c'era
che
aspettare
fino
all′alba
We
just
had
to
wait
until
dawn
Con
pazienza
e
rassegnazione
With
patience
and
resignation
Avrebbero
risolto
tutto
quanto
loro
They
would
solve
everything
for
us
Senza
fare
il
minimo
rumore
Without
making
the
slightest
noise
Avevano
bisogno
di
loro
They
needed
them
Sarebbero
venuti
in
volo
Would
come
flying
E
centomila
mani
cominciarono
ad
alzarsi
verso
il
cielo
And
a
hundred
thousand
hands
began
to
rise
towards
the
sky
Quatrocento
e
quarenta
mila
Four
hundred
and
forty
thousand
E
non
era
arrivato
nessuno,
oh
And
no
one
had
arrived,
oh
Non
si
poteva
più
aspettare
invano
We
couldn't
wait
any
longer
Qualcuno
già
diceva
Someone
was
already
saying
Che
non
esistevano
nemmeno
That
they
didn't
even
exist
Dovevano
fare
da
loro
We
had
to
do
it
ourselves
Fu
allora
che
presero
il
volo,
eh
That's
when
they
took
flight,
hey
Allora
che
presero
il
volo
Then
they
took
flight
Fu
allora
che
presero
il
volo
That's
when
they
took
flight
Che
presero
il
volo
That
they
took
flight
Che
un
natimo
solo
That
single
moment
Dai
che
facciamo
l'amore
Come
on
let's
make
love
Dai
che
facciamo
l'amore
Come
on
let's
make
love
Amore
sopra
la
paura
Love
over
fear
Il
nemico
non
è
odio,
il
nemico
è
la
paura
The
enemy
is
not
hatred,
the
enemy
is
fear
Noi
non
abbiamo
paura
We
are
not
afraid
Noi
non
dobbiamo
avere
paura
We
must
not
be
afraid
Voi
non
avete
avuto
paura
You
were
not
afraid
E
questa
sera
sarà
tutto
qua
And
tonight
it
will
all
be
over
A
dire
forte
che
non
se
chiude
in
casa
con
la
paura
To
say
loudly
that
we
will
not
shut
ourselves
in
the
house
with
fear
Non
cambieremo
nostra
ambitude
We
will
not
change
our
ambition
No
se
chiuderanno
in
casa
con
la
paura
No,
they
will
shut
themselves
in
the
house
with
fear
Amore
sopra
la
paura
Love
over
fear
Dai
che
prendiamo
in
volo
Come
on
let's
take
flight
Dai
che
viviamo
in
un
attimo
solo
Come
on
let's
live
in
a
single
moment
Dimentichiamoci
questa
città
Let's
forget
about
this
city
Dimenticano
che
la
Forget
that
the
E
mentre
andate
a
casa,
è
And
while
you
go
home,
it
is
Love
over
the
fear
Love
over
the
fear
Amore
sopra
la
paura
Love
over
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.