Paroles et traduction Vasco Rossi - Senza parole (Live at Modena Park 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza parole (Live at Modena Park 2017)
Without Words (Live at Modena Park 2017)
Ho
guardato
dentro
una
bugia
I
looked
into
a
lie
E
ho
capito
che
è
una
malattia
And
I
understood
that
it
is
an
illness
Che
alla
fine
non
si
può
guarire
mai
That
in
the
end,
you
can
never
cure
E
ho
cercato
di
convincermi
And
I
tried
to
convince
myself
Che
tu
non
ce
l'hai
That
you
don't
have
it
E
ho
guardato
dentro
casa
tua
And
I
looked
into
your
house
E
ho
capito
che
era
una
follia
And
I
understood
that
it
was
madness
Avere
pensato
che
fossi
soltanto
mia
To
have
thought
that
you
were
only
mine
E
ho
cercato
di
dimenticare
And
I
tried
to
forget
Di
non
guardare
To
not
look
E
ho
guardato
la
televisione
And
I
watched
television
E
mi
è
venuta
come
l'impressione
And
I
got
the
impression
Che
mi
stessero
rubando
il
tempo
e
che
tu
That
they
were
stealing
my
time
and
that
you
Che
tu
mi
rubi
l'amore
That
you
were
stealing
my
love
Ma
poi
ho
camminato
tanto
e
fuori
But
then
I
walked
a
lot
and
outside
C'era
un
gran
rumore
There
was
a
great
deal
of
noise
Che
non
ho
più
pensato
a
tutte
queste
cose
That
I
no
longer
thought
about
all
these
things
E
ho
guardato
dentro
un'emozione
And
I
looked
into
an
emotion
E
ci
ho
visto
dentro
tanto
amore
And
I
saw
so
much
love
inside
it
Che
ho
capito
perché
non
si
comanda
al
cuore
That
I
understood
why
you
can't
control
your
heart
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
Without
words
Senza
parole
Without
words
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
Without
words
E
va
bene
così
And
that's
okay
E
guardando
la
televisione
And
watching
television
Mi
è
venuta
come
l'impressione
I
got
the
impression
Che
mi
stessero
rubando
il
tempo
e
che
tu
That
they
were
stealing
my
time
and
that
you
Che
tu
mi
rubi
l'amore
That
you
were
stealing
my
love
Ma
poi
ho
camminato
tanto
e
fuori
But
then
I
walked
a
lot
and
outside
C'era
un
grande
sole
There
was
a
big
sun
Che
non
ho
più
pensato
a
tutte
queste
cose
That
I
no
longer
thought
about
all
these
things
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
Without
words
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
Without
words
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Without
words
(without
words,
without
words,
without
words)
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Without
words
(without
words,
without
words,
without
words)
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Without
words
(without
words,
without
words,
without
words)
E
va
bene
così
And
that's
okay
Senza
parole
Without
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VASCO ROSSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.