Paroles et traduction Vasco Rossi - Vita Spericolata - Live Anthology 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita Spericolata - Live Anthology 2005
A Reckless Life - Live Anthology 2005
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
wild
and
unruly
life
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
One
of
those
lives
lived
just
the
way
they
come
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
give
a
damn
Che
se
ne
frega
di
tutto,
sì
That
doesn't
give
a
damn
about
anything,
yeah
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that's
never
too
late
Di
quelle
che
non
dormono
mai
One
of
those
that
never
sleeps
Voglio
una
vita
di
quelle
che
non
si
sa
mai
I
want
a
life
that's
always
full
of
surprises
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
ci
incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
of
us
chasing
our
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
of
us
on
our
own
journey
Ognuno
diverso
Each
of
us
different
Ognuno
in
fondo
perso
Each
of
us
lost
in
our
own
way
Per
i
cazzi
suoi
In
our
own
business
Voglio
una
vita
spericolata
I
want
a
reckless
life
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
I
want
a
life
like
the
ones
in
the
movies
Voglio
una
vita
esagerata
I
want
an
exaggerated
life
Voglio
una
vita
come
Steve
McQueen
I
want
a
life
like
Steve
McQueen
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that's
never
too
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleeps
Voglio
una
vita,
la
voglio
piena
di
guai
I
want
a
life,
I
want
it
full
of
troubles
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
ci
incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
of
us
chasing
our
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
of
us
on
our
own
journey
Ognuno
diverso
Each
of
us
different
Ognuno
in
fondo
perso
Each
of
us
lost
in
our
own
way
Per
i
fatti
suoi
In
our
own
affairs
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
wild
and
unruly
life
Di
quelle
vite
fatte
così
One
of
those
lives
lived
just
the
way
they
come
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
give
a
damn
Che
se
ne
frega
di
tutto,
sì
That
doesn't
give
a
damn
about
anything,
yeah
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that's
never
too
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleeps
Voglio
una
vita
I
want
a
life
Vedrai
che
vita,
vedrai
You'll
see
what
a
life,
you'll
see
In
bocca
al
lupo
a
tutti,
a
tutti
Good
luck
to
all,
to
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi, Tullio Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.