Paroles et traduction Vasco Rossi - Vita Spericolata (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita Spericolata (Live)
Опасная жизнь
Voglio
una
vita
maleducata
Я
хочу
распущенную
жизнь,
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
Одну
из
тех,
что
созданы
именно
так.
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
Я
хочу
беззаботную
жизнь,
Che
se
ne
frega
di
tutto,
sì
Которая
наплевала
на
все,
да.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Я
хочу
жизнь,
которая
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormono
mai
Одну
из
тех,
что
никогда
не
засыпает.
Voglio
una
vita
di
quelle
che
non
si
sa
mai
Я
хочу
жизнь,
одну
из
тех,
о
которых
ты
понятия
не
имеешь.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
И
мы
встретимся
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Чтобы
выпить
виски
в
баре
Рокси.
O
forse
non
ci
incontreremo
mai
Или,
может
быть,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами,
Ognuno
col
suo
viaggio
Каждый
со
своим
путешествием,
Ognuno
diverso
Каждый
особенный,
Ognuno
in
fondo
perso
dentro
al
suo
Facebook
Каждый
глубоко
внутри
потерян
в
своем
фейсбуке.
Voglio
una
vita
spericolata
Я
хочу
опасную
жизнь,
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
Я
хочу
жизнь,
как
в
фильмах,
Voglio
una
vita
esagerata
Я
хочу
сумасшедшую
жизнь,
Voglio
una
vita
come
Steve
McQueen
Я
хочу
жизнь,
как
у
Стива
МакКуина.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Я
хочу
жизнь,
которая
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormi
mai
Одну
из
тех,
что
никогда
не
засыпает.
Voglio
una
vita,
la
voglio
piena
di
guai
Я
хочу
жизнь,
полную
неприятностей.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
И
мы
встретимся
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Чтобы
выпить
виски
в
баре
Рокси.
O
forse
non
ci
incontreremo
mai
Или,
может
быть,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами,
Ognuno
col
suo
viaggio
Каждый
со
своим
путешествием,
Ognuno
diverso
Каждый
особенный,
Ognuno
in
fondo
perso
per
i
cazzi
suoi
Каждый
глубоко
внутри
потерян
в
своих
делах.
Voglio
una
vita
maleducata
Я
хочу
распущенную
жизнь,
Di
quelle
vite
fatte
così
Одну
из
тех,
что
созданы
именно
так.
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
Я
хочу
беззаботную
жизнь,
Che
se
ne
frega
di
tutto,
sì
Которая
наплевала
на
все,
да.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Я
хочу
жизнь,
которая
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormi
mai
Одну
из
тех,
что
никогда
не
засыпает.
Voglio
una
vita
Я
хочу
жизнь,
Vedrai
che
vita,
vedrai
Ты
увидишь,
что
за
жизнь,
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.