Vasco Rossi - XI Comandamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasco Rossi - XI Comandamento




XI Comandamento
XI Заповедь
L'undicesimo comandamento!
Одиннадцатая заповедь!
Conviene arrendersi
Стоит сдаться
Conviene arrendersi all'evidenza
Стоит сдаться очевидному
Conviene accorgersi
Стоит осознать
Conviene accorgersi della distanza
Стоит осознать дистанцию
Non puoi discuterci
Ты не можешь спорить
Non puoi discuterci con l'ignoranza
Ты не можешь спорить с невежеством
Conviene arrendersi
Стоит сдаться
Conviene arrendersi a oltranza
Стоит сдаться безропотно
A oltranza!
Безропотно!
A oltranza!
Безропотно!
A oltranza!
Безропотно!
Avanti il prossimo
Пропускай вперед
Avanti il prossimo col mondo che c'è
Пропускай вперед со всем этим миром
Avanti il prossimo
Пропускай вперед
Avanti il prossimo, va' avanti te
Пропускай вперед, иди вперед ты
Avanti il popolo (popolo, popolo)
Пропускайте вперед люди (люди, люди)
Avanti il popolo del cambiamento
Пропускайте вперед народ изменений
Avanti il prossimo (prossimo)
Пропускай вперед (следующий)
Avanti il prossimo Comandamento
Пропускай вперед следующую Заповедь
Con l'Undicesimo Comandamento
С Одиннадцатой Заповедью
Co-co-con l'Undicesimo Comandamento
Ко-ко-с Одиннадцатой Заповедью
Conviene arrendersi (arrеndersi)
Стоит сдаться (сдаться)
Conviene arrеndersi all'evidenza
Стоит сдаться очевидному
Conviene accorgersi
Стоит осознать
Conviene accorgersi della potenza
Стоит осознать мощь
Non puoi discuterci (discuterci)
Ты не можешь спорить (спорить)
Non puoi discuterci con l'arroganza
Ты не можешь спорить с высокомерием
Conviene arrendersi (arrendersi)
Стоит сдаться (сдаться)
Conviene arrendersi a oltranza
Стоит сдаться безропотно
A oltranza!
Безропотно!
A oltranza!
Безропотно!
Conviene arrendersi a oltranza!
Стоит сдаться безропотно!





Writer(s): Vasco Rossi, Saverio Principini, Vincenzo Pastano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.