Vasco Rossi - ...e poi mi parli di una vita insieme (Remastered 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasco Rossi - ...e poi mi parli di una vita insieme (Remastered 2018)




...e poi mi parli di una vita insieme (Remastered 2018)
...and then you talk to me about a life together (Remastered 2018)
E poi mi parli di una vita insieme
And then you talk to me about a life together
Di una casa, di bambini
About a house, about children
Del nostro amore
About our love
E di me che vado a lavorare
And about me going to work
Ma che ne sai tu di un mondo
But what do you know about a world
Che si può vivere soltanto
That can only be lived
Se stai attento
If you are careful
A dove metti i piedi
Where you put your feet
E ogni volta che usciamo
And every time we go out
Mi dici che tuo padre
You tell me that your father
Vuole sapere
Wants to know
Che cosa intendo fare
What do I intend to do
Ma che ne sa lui di fare
But what does he know about doing
Se tutta la vita
If all his life
Non ha fatto altro
He has done nothing
Che stare a guardare
But stand and stare
Io vorrei che tu
I wish you would
Che tu avessi qualcosa da dire
That you would have something to say
Che parlassi di più
That you would talk more
Che provassi una volta a reagire
That you would try to react once
Ribellandoti a quell'eterno incanto
Rebelling against that eternal spell
Per vederti lottare contro chi ti vuole così
To see you fight against those who want you so
Innocente e banale donna
Innocent and trivial woman
Donna sempre uguale
Always the same woman
Donna per non capire, donna
Woman not to understand, woman
Donna per uscire
Woman to go out with
Donna da sposare
Woman to marry
No, senti
No, baby, listen
Stammi a sentire un po'
Listen to me for a while
Non è te che detesto in fondo, sai
It's not you I hate deep down, you know
La colpa non è tua
It's not your fault
La verità è che al mondo
The truth is that in the world
Tu servi così
You are useful like this





Writer(s): VASCO ROSSI, VASCO ROSSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.