Paroles et traduction Vashish - Amore per l'Inox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore per l'Inox
Love for Stainless Steel
Generalmente
celebre
nel
genere
per
farti
fuori
celere
Generally
celebrated
in
the
genre
for
taking
you
out
quickly
Vengo
dove
dimori,
non
muori?
Lo
stento
a
credere
I
come
where
you
dwell,
you
don't
die?
I
hardly
believe
it
Attendo
nelle
tenebre,
bravo,
non
fare
il
drago
I
wait
in
the
darkness,
good,
don't
play
the
dragon
Ti
degrado,
ti
immolo
e
poi
cago
sulla
tua
cenere
I
degrade
you,
I
sacrifice
you
and
then
I
shit
on
your
ashes
Vedo
dove
va
la
tua
vedova,
colpisco
la
bagascia
con
la
menorah
I
see
where
your
widow
goes,
I
hit
the
bitch
with
the
menorah
La
mia
ascia
la
menoma
My
ax
diminishes
her
Mefisto
è
nel
Corano,
il
mio
brano
ferma
la
sistole
Mephisto
is
in
the
Koran,
my
song
stops
the
pistol
Se
lo
scopa
un
alano
il
tuo
ano
infestato
di
fistole
If
a
Great
Dane
scoops
it,
your
anus
infested
with
fistulas
Corde
di
piano
forte,
la
tua
morte
giunge
piano
Strings
of
a
piano
forte,
your
death
comes
slowly
Diamo
l'esantema
alla
consorte
nel
sistema
falloppiano
We
give
the
exanthema
to
the
wife
in
the
fallopian
system
Per
chi
mi
sfida
ho
botte
e
furia
omicida
For
those
who
challenge
me
I
have
beatings
and
murderous
fury
Irrompo
alle
tue
nozze
con
un
canne
mozze
e
ti
sparo
alla
figa
I
break
into
your
wedding
with
a
sawed-off
shotgun
and
shoot
you
in
the
pussy
Guarda
la
vita
in
replay,
macchio
Miracle
Blades
Watch
life
in
replay,
I
stain
Miracle
Blades
Ti
tratto
come
ha
fatto
Peter
Kurten
a
Christine
Klein
I
treat
you
like
Peter
Kurten
did
to
Christine
Klein
Sei
un
triste
gay,
un
nauseabondo
vagabondo
in
kway
You're
a
sad
gay,
a
nauseating
vagabond
in
kway
Sta
meglio
sto
stronzo
di
mondo
quando
tu
non
ci
sei
This
motherfucker
is
better
off
when
you're
not
around
Guarda
mezza
tua
figlia
sopra
un
parabrezza
che
muore
Watch
half
your
daughter
die
on
a
windshield
Un
cartone
dell'orrore
per
un
viaggio
da
paura
A
horror
cartoon
for
a
scary
trip
Fai
un
test
dell'HIV
e
pensa
positivo
Get
an
HIV
test
and
think
positive
Amore
per
l'inox,
vivo
come
Amanda
Knox
Love
for
stainless
steel,
I
live
like
Amanda
Knox
A
tua
moglie
scopri
la
menorragia
se
non
la
scopi
Your
wife
discovers
menorrhagia
if
you
don't
fuck
her
Ha
certe
voglie
di
coprofagia,
mangia
merda
per
magia
She
has
certain
cravings
for
coprophagia,
she
eats
shit
by
magic
Fai
la
voce
grossa,
vai
in
croce
rossa,
il
mio
flow
è
un'emorragia
You
make
a
big
voice,
you
go
to
the
red
cross,
my
flow
is
a
hemorrhage
La
tua
testa
rimossa
con
fantasia
Your
head
removed
with
fantasy
Non
pensare
che
a
Vashish
basti
schizzare
via
Don't
think
that
Vashish
just
needs
to
run
away
I
tuoi
osteoblasti,
voglio
pazzia
e
disastri
Your
osteoblasts,
I
want
madness
and
disasters
Non
credi
a
quello
che
dico,
io
ti
spingo
in
coma
Don't
believe
what
I
say,
I
push
you
into
a
coma
È
la
Troma
che
cito
se
recido
la
tua
gola
It's
Troma
that
I
quote
if
I
cut
your
throat
Più
velenoso
del
litio,
sono
il
tipo
di
persona
More
poisonous
than
lithium,
I'm
the
kind
of
person
Che
ti
vuole
finito,
appassito,
col
liposarcoma
Who
wants
you
finished,
withered,
with
liposarcoma
Non
serve
l'antitetanica,
la
tua
testa
è
ceramica
No
tetanus
is
needed,
your
head
is
ceramic
I
miei
pugni
forti
visitano
la
scatola
cranica
My
strong
fists
visit
the
skull
Controllo
un
impero
di
morti
come
Romero
I
control
an
empire
of
the
dead
like
Romero
Come
Nerone
lo
brucio
se
macero
nello
zelo
Like
Nero
I
burn
it
if
I
macerate
in
zeal
Nel
tuo
addome
un'odissea
di
dolore,
come
Omero
In
your
abdomen
an
odyssey
of
pain,
like
Homer
Mentre
lacero
il
tuo
corpo
gonfio
ed
appeso
ad
un
acero
While
I
tear
your
swollen
body
hanging
from
a
maple
tree
Guarda
mezza
tua
figlia
sopra
un
parabrezza
che
muore
Watch
half
your
daughter
die
on
a
windshield
Un
cartone
dell'orrore
per
un
viaggio
da
paura
A
horror
cartoon
for
a
scary
trip
Fai
un
test
dell'HIV
e
pensa
positivo
Get
an
HIV
test
and
think
positive
Amore
per
l'inox,
vivo
come
Amanda
Knox
Love
for
stainless
steel,
I
live
like
Amanda
Knox
Solo
sotto
una
metro
sei
nella
classe
underground
Only
under
a
subway
you
are
in
the
underground
class
Il
tuo
rap
è
troppo
indietro,
come
una
classe
di
down
Your
rap
is
too
far
behind,
like
a
down
class
I
membri
del
tuo
crew
morti
in
diretta
TV
Members
of
your
crew
died
live
on
TV
Mentre
tu
sei
ai
ferri
corti
come
i
polsi
di
Gesù
While
you
are
at
loggerheads
like
the
wrists
of
Jesus
E
dopo
che
disloco
il
tuo
collo
voglio
il
bis
And
after
I
dislocate
your
neck
I
want
an
encore
La
tua
testa
è
come
un
cocco
quando
la
pesta
il
mio
crick
Your
head
is
like
a
coconut
when
my
crick
crushes
it
Con
me
resisti
poco,
come
le
cisti
sul
fuoco
With
me
you
resist
little,
like
cysts
on
fire
Rischi
troppo
come
quando
mischi
la
coca
con
l'oppio
You
risk
too
much
like
when
you
mix
coke
with
opium
Fammi
un
diss
checca,
a
chi
non
rispetta
serve
un
peacemaker
Give
me
a
diss
check,
those
who
don't
respect
need
a
peacemaker
Per
tua
tristezza
mi
attrezzo
come
Vorhees
To
your
sadness
I
equip
myself
like
Vorhees
Quando
uccido
sto
bene,
canto
e
recido
il
tuo
pene
When
I
kill
I'm
fine,
I
sing
and
cut
your
penis
Tu
dammi
una
lametta
così
ti
taglio
le
vene
You
give
me
a
razor
blade
so
I
cut
your
veins
Ti
smembro
con
il
mio
membro,
quando
sono
dentro
urlo
I
dismember
you
with
my
member,
when
I'm
inside
I
scream
Che
prima
esisteva
il
male,
piacere,
sono
il
suo
seme
That
evil
existed
before,
pleasure,
I
am
its
seed
M'infurio
e
mi
burlo
insieme,
mentre
la
tua
troia
geme
I
rage
and
I
mock
together,
while
your
bitch
moans
Nel
ventre
e
dentro
al
sedere
ha
severe
ferite
estreme
In
the
belly
and
inside
the
anus
she
has
severe
extreme
injuries
Guarda
mezza
tua
figlia
sopra
un
parabrezza
che
muore
Watch
half
your
daughter
die
on
a
windshield
Un
cartone
dell'orrore
per
un
viaggio
da
paura
A
horror
cartoon
for
a
scary
trip
Fai
un
test
dell'HIV
e
pensa
positivo
Get
an
HIV
test
and
think
positive
Amore
per
l'inox,
vivo
come
Amanda
Knox
Love
for
stainless
steel,
I
live
like
Amanda
Knox
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Passera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.