Vashti Bunyan - Where I Like to Stand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vashti Bunyan - Where I Like to Stand




Where I Like to Stand
Там, где я люблю стоять
The hound bays, the sheep, the graze
Лает гончая, овцы пасутся,
I′m counting the boats in the bay
Я считаю лодки в заливе.
As they float they seem to say:
Покачиваясь, они словно говорят:
"I'm counting the waves, I′m counting the waves"
считаю волны, я считаю волны".
The men in the boats, they wave to their wives and say:
Мужчины в лодках машут своим женам и говорят:
"I'm counting the hours, counting the hours
считаю часы, считаю часы,
Counting the hours in the day"
Считаю часы в дне".
I'm counting the gulls that sit on the waves
Я считаю чаек, сидящих на волнах,
Surrounding the boats in the bay
Окружающих лодки в заливе.
I′m counting the miles till we′re there
Я считаю мили, пока мы не доберемся туда,
Where the sun and the rain and the snow
Где солнце, дождь и снег
Fall on the seeds and make them grow
Падают на семена и заставляют их расти,
Fall on the rocks and make them crack
Падают на скалы и раскалывают их
Into pebbles and into sand
На гальку и песок,
Which is where I like to stand
Именно там я люблю стоять.
The hound bays, the sheep, the graze
Лает гончая, овцы пасутся,
I'm counting the boats in the bay
Я считаю лодки в заливе.
As they float they seem to say:
Покачиваясь, они словно говорят:
"I′m counting the waves, I'm counting the waves"
считаю волны, я считаю волны".
The men in the boats, they wave to their wives and say:
Мужчины в лодках машут своим женам и говорят:
"I′m counting the hours, counting the hours
считаю часы, считаю часы,
Counting the hours in the day"
Считаю часы в дне".
I'm counting the gulls that sit on the waves
Я считаю чаек, сидящих на волнах,
Surrounding the boats in the bay
Окружающих лодки в заливе.
I′m counting the miles till we're there
Я считаю мили, пока мы не доберемся туда,
Where the sun and the rain and the snow
Где солнце, дождь и снег
Fall on the seeds and make them grow
Падают на семена и заставляют их расти,
Fall on the rocks and make them crack
Падают на скалы и раскалывают их
Into pebbles and into sand
На гальку и песок,
Which is where I like to stand
Именно там я люблю стоять.





Writer(s): Vashti Bunyan[words:john James]


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.