Vasilis Dimas - Ragizei I Kardia Mou - traduction des paroles en allemand

Ragizei I Kardia Mou - Vasilis Dimastraduction en allemand




Ragizei I Kardia Mou
Mein Herz bricht
Ραγίζει η καρδιά μου και σπάει
Mein Herz zerreißt und bricht
που άλλος στα αστέρια σε πάει
weil ein anderer dich zu den Sternen führt
που όταν εσύ τον κοιτάς
weil, wenn du ihn ansiehst
σου χαμογελάει
er dich anlächelt
Μπροστά μου να μην σε φιλάει
Er soll dich nicht vor meinen Augen küssen
για αγάπη να μη σου μιλάει
von Liebe soll er nicht zu dir sprechen
για αγάπη να μην του μιλάς
von Liebe sollst du nicht zu ihm sprechen
πολύ με πονάει
es tut mir sehr weh
Το παραδέχομαι ότι ζηλεύω
Ich gebe zu, dass ich eifersüchtig bin
το παλεύω, μα δεν μπορώ
ich kämpfe dagegen an, aber ich kann nicht
πως να στο πω
wie soll ich es dir sagen
δεν το ανέχομαι να σ' αγκαλιάζει
ich ertrage es nicht, dass er dich umarmt
με πειράζει, που με ξεχνάς
es stört mich, dass du mich vergisst
και δεν γυρνάς
und nicht zurückkehrst
Ραγίζει η καρδιά μου και σπάει
Mein Herz zerreißt und bricht
που άλλος στα αστέρια σε πάει
weil ein anderer dich zu den Sternen führt
που όταν εσύ τον κοιτάς, σου χαμογελάει
weil, wenn du ihn ansiehst, er dich anlächelt
Μπροστά μου να μην σε φιλάει
Er soll dich nicht vor meinen Augen küssen
για αγάπη να μη σου μιλάει
von Liebe soll er nicht zu dir sprechen
για αγάπη να μην του μιλάς
von Liebe sollst du nicht zu ihm sprechen
πολύ με πονάει
es tut mir sehr weh
Πάει και τέλειωσε εσύ είσαι για 'μένα
Es ist vorbei und erledigt, du gehörst zu mir
σε κανέναν μην ξανα πας, να μ' αγαπάς
geh zu keinem anderen mehr, liebe mich
ότι κι αν ένιωσε πες του να σβήσει, να σ' αφήσει
was auch immer er fühlte, sag ihm, er soll es vergessen, dich verlassen
και 'δω να 'ρθείς, μην το σκεφτείς
und hierher sollst du kommen, denk nicht darüber nach





Writer(s): Vasilis Dimas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.