Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragizei I Kardia Mou
Mein Herz bricht
Ραγίζει
η
καρδιά
μου
και
σπάει
Mein
Herz
zerreißt
und
bricht
που
άλλος
στα
αστέρια
σε
πάει
weil
ein
anderer
dich
zu
den
Sternen
führt
που
όταν
εσύ
τον
κοιτάς
weil,
wenn
du
ihn
ansiehst
σου
χαμογελάει
er
dich
anlächelt
Μπροστά
μου
να
μην
σε
φιλάει
Er
soll
dich
nicht
vor
meinen
Augen
küssen
για
αγάπη
να
μη
σου
μιλάει
von
Liebe
soll
er
nicht
zu
dir
sprechen
για
αγάπη
να
μην
του
μιλάς
von
Liebe
sollst
du
nicht
zu
ihm
sprechen
πολύ
με
πονάει
es
tut
mir
sehr
weh
Το
παραδέχομαι
ότι
ζηλεύω
Ich
gebe
zu,
dass
ich
eifersüchtig
bin
το
παλεύω,
μα
δεν
μπορώ
ich
kämpfe
dagegen
an,
aber
ich
kann
nicht
πως
να
στο
πω
wie
soll
ich
es
dir
sagen
δεν
το
ανέχομαι
να
σ'
αγκαλιάζει
ich
ertrage
es
nicht,
dass
er
dich
umarmt
με
πειράζει,
που
με
ξεχνάς
es
stört
mich,
dass
du
mich
vergisst
και
δεν
γυρνάς
und
nicht
zurückkehrst
Ραγίζει
η
καρδιά
μου
και
σπάει
Mein
Herz
zerreißt
und
bricht
που
άλλος
στα
αστέρια
σε
πάει
weil
ein
anderer
dich
zu
den
Sternen
führt
που
όταν
εσύ
τον
κοιτάς,
σου
χαμογελάει
weil,
wenn
du
ihn
ansiehst,
er
dich
anlächelt
Μπροστά
μου
να
μην
σε
φιλάει
Er
soll
dich
nicht
vor
meinen
Augen
küssen
για
αγάπη
να
μη
σου
μιλάει
von
Liebe
soll
er
nicht
zu
dir
sprechen
για
αγάπη
να
μην
του
μιλάς
von
Liebe
sollst
du
nicht
zu
ihm
sprechen
πολύ
με
πονάει
es
tut
mir
sehr
weh
Πάει
και
τέλειωσε
εσύ
είσαι
για
'μένα
Es
ist
vorbei
und
erledigt,
du
gehörst
zu
mir
σε
κανέναν
μην
ξανα
πας,
να
μ'
αγαπάς
geh
zu
keinem
anderen
mehr,
liebe
mich
ότι
κι
αν
ένιωσε
πες
του
να
σβήσει,
να
σ'
αφήσει
was
auch
immer
er
fühlte,
sag
ihm,
er
soll
es
vergessen,
dich
verlassen
και
'δω
να
'ρθείς,
μην
το
σκεφτείς
und
hierher
sollst
du
kommen,
denk
nicht
darüber
nach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Dimas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.