Βασίλης Καρράς - Etsi S' Agapisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βασίλης Καρράς - Etsi S' Agapisa




Ήθελα πάντα να σε βλέπω να γελάς
Я всегда хотел видеть, как ты смеешься
να 'μαι κοντά σου τις στιγμές που το ζητούσες
чтобы быть рядом с тобой моменты, которые ты попросишь
να κάνω σχέδια και όνειρα για μας
чтобы планы и мечты для нас
και να σου λέω σ' αγαπώ όταν ρωτούσες
и я говорю тебе, я люблю тебя, когда ты спрашивала
Ήθελα τόσα κάθε που 'ρχεται πρωί
Хочу так каждый, кто приходит утром
στην αγκαλιά μου να ξυπνάς και να σ' αγγίζω
у меня на руках, чтобы проснуться и прикоснуться к тебе
πνοή να παίρνω απ' το δικό σου το φιλί
вздох я беру, чем твой поцелуй
μα υπάρχουν κι άλλα στη ζωή που δεν ορίζω
но есть и другое в жизни, что не я назначаю
Έτσι σ' αγάπησα
Так я любила тебя
να το θυμάσαι
запомни
όπου και αν πας
где бы ты не
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
κι αν ήταν όνειρο για μας εγώ το κράτησα
а если бы это была мечта для нас я сдержал
κάπου στο μέρος της καρδιάς
где-то на месте сердца,
κάπου στ' αστέρια που κοιτάς
где-то среди звезд, на которые ты смотришь
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
Έκανα λάθη και τα ήξερα καλά
Я сделал ошибки и я знал, хорошо
μα η λογική δεν έχει θέση στην αγάπη
но логика не имеет место в любви
το παραμύθι μου το ζούσα αληθινά
сказка мне я жил поистине
όμως το τέλος του ποτέ δεν είχα μάθει
но в конце я никогда не узнает
Έτσι σ' αγάπησα
Так я любила тебя
να το θυμάσαι
запомни
όπου και αν πας
где бы ты не
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
κι αν ήταν όνειρο για μας εγώ το κράτησα
а если бы это была мечта для нас я сдержал
κάπου στο μέρος της καρδιάς
где-то на месте сердца,
κάπου στ' αστέρια που κοιτάς
где-то среди звезд, на которые ты смотришь
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
Έτσι σ' αγάπησα
Так я любила тебя
να το θυμάσαι
запомни
όπου και αν πας
где бы ты не
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
κι αν ήταν όνειρο για μας εγώ το κράτησα
а если бы это была мечта для нас я сдержал
κάπου στο μέρος της καρδιάς
где-то на месте сердца,
κάπου στ' αστέρια που κοιτάς
где-то среди звезд, на которые ты смотришь
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя
έτσι σ' αγάπησα
так я любила тебя





Writer(s): GIORGOS TSOPANIS, KYRIAKOS PAPADOPOULOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.