Paroles et traduction Βασίλης Καρράς - Ke Mazi Ke Horia
Ποιός
θα
γονατίσει
πρώτος
απ
τους
δύο
Кто
встанет
на
колени
первым
из
двух
Και
θα
πει
αντίο
θα
το
δούμε
αυτό
И
он
скажет
"прощай",
мы
это
увидим
Ποιός
θα
γονατίσει
και
δε
θα
λυγίσει
Кто
встанет
на
колени
и
не
согнется
Τότε
θα'χει
λόγο
για
το
σ'αγαπώ
Тогда
у
него
будет
причина
для
"Я
люблю
тебя".
Να
της
πείτε
να
φύγει
κι
ότι
άλλο
δε
πάει
Скажи
ей,
чтобы
она
уходила,
и
что
еще
не
идет
Κι
ας
λέει
στο
κόσμο
πως
τρελά
μ'αγαπάει
Даже
если
он
расскажет
всему
миру,
что
безумно
любит
меня
Να
της
πείτε
να
φύγει
δε
χωράμε
κι
οι
δυό
μας
Скажи
ей,
чтобы
она
уходила,
мы
оба
не
можем
вписаться.
Σ'ένα
κόσμο
τρελό
που
δεν
είναι
δικός
μας.
В
сумасшедшем
мире,
который
не
принадлежит
нам.
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Μια
από
τα
ίδια
κι
όλα
στο
κενό
Одно
и
то
же,
и
все
в
пустоте
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Ζούμε
σ'ένα
ψέμα
που
δεν
το
μπορώ
Мы
живем
во
лжи,
которую
я
не
могу
Δύσκολα
περνάμε
και
οι
δυο
το
ξέρει
Нам
обоим
сейчас
нелегко,
он
знает.
Ούτε
που
την
νοιάζει
αν
καταστραφεί
Ее
даже
не
волнует,
что
он
уничтожен.
Ούτε
το
όνομα
μου
θέλω
να
αναφέρει
Я
тоже
не
хочу,
чтобы
упоминалось
мое
имя
Άλλα
λέει
σε
μένα
κι
άλλα
εννοεί
Он
что-то
говорит
мне,
и
он
что-то
значит
для
меня.
Να
της
πείτε
να
φύγει
κι
ότι
άλλο
δε
πάει
Скажи
ей,
чтобы
она
уходила,
и
что
еще
не
идет
Κι
ας
λέει
στο
κόσμο
πως
τρελά
μ'αγαπάει
Даже
если
он
расскажет
всему
миру,
что
безумно
любит
меня
Να
της
πείτε
να
φύγει
δε
χωράμε
κι
οι
δυό
μας
Скажи
ей,
чтобы
она
уходила,
мы
оба
не
можем
вписаться.
Σ'ένα
κόσμο
τρελό
που
δεν
είναι
δικός
μας.
В
сумасшедшем
мире,
который
не
принадлежит
нам.
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Μια
από
τα
ίδια
κι
όλα
στο
κενό
Одно
и
то
же,
и
все
в
пустоте
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Ζούμε
σ'ένα
ψέμα
που
δεν
το
μπορώ
Мы
живем
во
лжи,
которую
я
не
могу
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Μια
από
τα
ίδια
κι
όλα
στο
κενό
Одно
и
то
же,
и
все
в
пустоте
Και
μαζί
και
χώρια,
ίδια
στεναχώρια
И
вместе,
и
порознь
- одна
и
та
же
печаль
Ζούμε
σ'ένα
ψέμα
που
δεν
το
μπορώ
Мы
живем
во
лжи,
которую
я
не
могу
Ζούμε
σ'ένα
ωέμα
που
δεν
το
μπορώ
Мы
живем
в
мире,
где
я
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavriil Gavriiloglou, Vasilis Karras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.