Paroles et traduction Vasilis Papakonstadinou - Bagasas
Aφήνω
πίσω
τις
αγορές
και
τα
παζάρια
I
leave
behind
the
markets
and
the
bazaars
θέλω
να
τρέξω
στις
καλαμιές
και
τα
λιβάδια
I
want
to
run
to
the
reeds
and
the
meadows
να
ξαναγίνω
καβαλάρης
και
ξαναέλα
να
με
πάρεις
ουρανέ
To
become
a
knight
and
come
again
to
take
me
heaven
για
δεν
υπήρξα
κατεργάρης
και
τη
χρειάζομαι
τη
χάρη
σου
μωρέ
For
I
was
not
a
worker
and
I
need
your
grace,
honey
Ρε
μπαγάσα!
Περνάς
καλά
εκεί
πάνω
Oh,
honey!
You
have
a
good
time
up
there
μιαν
ανάσα
γυρεύω
για
να
γιάνω
I'm
looking
for
a
breath
to
heal
δεν
το
πιστεύω
να
με
χλευάζεις
I
can't
believe
you're
making
fun
of
me
σαν
σε
χαζεύω
δεν
χαμπαριάζεις
When
I
look
at
you,
you
don't
notice
πρότεινέ
μου
κάποια
λύση
Suggest
me
a
solution
δεν
θα
σου
παρα-κοστήσει
It
won't
cost
you
much
και
θα
σου
φτιάχνω
τραγουδάκια
and
I
will
make
you
songs
με
τα
πιο
όμορφα
στιχάκια
στο
ρεφρέν
With
the
most
beautiful
verses
in
the
chorus
για
το
χαμένο
μου
αγώνα
For
my
lost
struggle
που
τ'
αστεράκια
μείναν
μόνα
να
τον
κλαίν'
That
the
stars
remain
alone
to
mourn
it
Aφήνω
πίσω
το
σαματά
και
τους
ανθρώπους
I
leave
behind
the
hustle
and
bustle
and
the
people
έχω
χορτάσει
κατραπακιές
και
ψάχνω
τρόπους
I'm
tired
of
beatings
and
I'm
looking
for
ways
πως
να
ξεφύγω
από
τη
μοίρα
How
to
escape
from
fate
κι
έχω
μέσα
μου
πλημμύρα
ουρανέ
and
I
have
a
flood
in
me,
heaven
για
δεν
υπήρξα
κατεργάρης
For
I
was
not
a
worker
και
θα
το
θες
να
με
φλερτάρεις
γαλανέ
And
you
will
want
to
flirt
with
me,
blue
Ρε
μπαγάσα!
Περνάς
καλά
εκεί
πάνω
Oh,
honey!
You
have
a
good
time
up
there
κάνε
πάσα
καμιά
ματιά
και
χάμω
Pass
a
look
or
two
down
below
'κει
που
κοιμάσαι
και
αρμενίζεις
Where
you
sleep
and
sail
ξάφνου
αστράφτεις
και
μπουμπουνίζεις
Suddenly
you
flash
and
rumble
κι
ότι
σου
'ρθει
κατεβάζεις
and
whatever
comes
to
you,
you
bring
down
μην
θαρρείς
πως
με
ταράζεις
Don't
think
you're
disturbing
me
γιατί
σου
φτιάχνω
τραγουδάκια
Because
I
make
you
songs
με
τα
πιο
όμορφα
στιχάκια
στο
ρεφρέν
With
the
most
beautiful
verses
in
the
chorus
για
το
χαμένο
μου
αγώνα
For
my
lost
struggle
που
τ'
αστεράκια
μείναν
μόνα
να
τον
κλαίν'.
That
the
stars
remain
alone
to
mourn
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Gandelman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.