Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Fovame - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Fovame - Live




Fovame - Live
Fovame - Live
Μπροστά σου τα φώτα μιας πολιτείας
Before you, the lights of a city
που περιμένει τις ανασκαφές...
awaiting excavation...
Και τα κλουβιά με τα καναρίνια που κοιμούνται βαλμένα στη σειρά...
And cages with canaries who sleep, put in a row...
Κι εγώ που δεν έμαθα ακόμα ποιος είμαι
Yet I, who have yet to learn who I am
ένας κουρασμένος σκοπός, χωρίς προοπτική...
a tired purpose, without a prospect...
Και συ που σε λίγο θα σβήσεις
And you, who in a moment will extinguish
ένα από τα φώτα, για να κοιμηθείς με κάποιον που μου μοιάζει...
one of the lights, to sleep with someone who resembles me...
Έτσι που τα σίδερα του κλουβιού
So that the bars of the cage
να χαθούν για μια στιγμή, μέσα στο σκοτάδι...
are lost for a moment, within the darkness...
Φοβάμαι όλα αυτά που θα γίνουν για μένα χωρίς εμένα...
I fear all that will become for me without me...
Τα ρούχα μου παλιώσανε και δεν αντέχουν
My clothes have grown old and no longer last
τρύπες στα γόνατα από τις υποκλίσεις
holes in my knees from all the genuflecting
τσέπες ξηλωμένες απ' τα κέρματα
pockets torn from carrying coins
χαλασμένα φερμουάρ, χάσκουν χρεοκοπία
broken zippers, gaping like bankruptcy
Το κορμί μου μελανιασμένο
My body bruised
μες το κρύο σαν λάθος
in the cold like a mistake
που δεν το παραδέχεται κανένας
that no one wants to admit
γυρνάει και ζητά τη ζεστασιά σου
it turns and seeks your warmth
Φοβάμαι όλα αυτά που θα γίνουν για μένα χωρίς εμένα...
I fear all that will become for me without me...
Τα τσιμέντα σου καινούρια
Your cements are new
με έπιπλα λουστραρισμένα
with polished furniture
Και μάρμαρα λευκά
And white marble
μια γυαλάδα που στραβώνει
a shine that distorts
και δε σ' αφήνει χώρο να σταθείς
and leaves you no room to stand
και μόνο εγώ απ' όλα εκεί μέσα σαπίζω σαν σε αρχαίο τάφο
and only I of all the things within rot like an ancient tomb
Σκεύη παραστάσεις βρέθηκαν εκεί
Utenils and performances were found there
εκτός από εμένα, που σε κρύπτη μυστική
except for me, in a secret crypt
ψάχνω ακόμη να σε βρω να με αναστήσεις
still searching to find you, to resurrect me
Φοβάμαι όλα αυτά που θα γίνουν για μένα χωρίς εμένα...
I fear all that will become for me without me...
Τα ρούχα μου παλιώσανε και πέφτουν
My clothes have grown old and are falling
σαν χρεοκοπημένες κυβερνήσεις...
like bankrupted governments...
Γέρασα μ' ένα παιδικό παντελονάκι
I grew old in childish trousers
και το πλοίο δε φάνηκε ακόμη...
and the ship has yet to appear...
Σε σφίγγω πιο πολύ γιατί κρυώνω
I hold you closer because I am cold
το κορμί μου δρόμος, που εκτελούνται δημόσια έργα
my body, a road where public works are executed
κομπρεσέρ μ' ανοίγουν και με κλείνουν...
compressors open and close me...
Τράβα λίγο τη κουρτίνα να με δεις
Draw the curtain a bit so you can see me
έγινα διάδρομος για στρατιωτικά αεροπλάνα
I have become a runway for military aircraft
Και το μυαλό μου, αποθήκη, για ραδιενεργά κατάλοιπα...
And my mind, a warehouse for radioactive waste...
Μέτρα ασφαλείας πήρανε, για την αναπνοή μου
They took security precautions for my breathing
και σε πολυεθνικό μονόδρομο, το μέλλον μου δώσαν αντιπαροχή
and in a multinational one-way street, they offered me my future as a counter-exchange
Φοβάμαι όλα αυτά που θα γίνουν για μένα χωρίς εμένα...
I fear all that will become for me without me...
Έτσι ζω προκαταβολικά το παρελθόν μου
This is how I live the past in advance
και με δυο γυμνά καλώδια για χέρια
and with two live wires for hands
αγκαλιάζω τα ψηλά σου volt για στερνή φορά
I embrace your high voltage one last time
Φοβάμαι!
I am afraid!





Writer(s): Gianis Zouganelis, Giannis Zouganelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.