Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Fovame - Live
Fovame - Live
Fovame - Live
Μπροστά
σου
τα
φώτα
μιας
πολιτείας
Before
you,
the
lights
of
a
city
που
περιμένει
τις
ανασκαφές...
awaiting
excavation...
Και
τα
κλουβιά
με
τα
καναρίνια
που
κοιμούνται
βαλμένα
στη
σειρά...
And
cages
with
canaries
who
sleep,
put
in
a
row...
Κι
εγώ
που
δεν
έμαθα
ακόμα
ποιος
είμαι
Yet
I,
who
have
yet
to
learn
who
I
am
ένας
κουρασμένος
σκοπός,
χωρίς
προοπτική...
a
tired
purpose,
without
a
prospect...
Και
συ
που
σε
λίγο
θα
σβήσεις
And
you,
who
in
a
moment
will
extinguish
ένα
από
τα
φώτα,
για
να
κοιμηθείς
με
κάποιον
που
μου
μοιάζει...
one
of
the
lights,
to
sleep
with
someone
who
resembles
me...
Έτσι
που
τα
σίδερα
του
κλουβιού
So
that
the
bars
of
the
cage
να
χαθούν
για
μια
στιγμή,
μέσα
στο
σκοτάδι...
are
lost
for
a
moment,
within
the
darkness...
Φοβάμαι
όλα
αυτά
που
θα
γίνουν
για
μένα
χωρίς
εμένα...
I
fear
all
that
will
become
for
me
without
me...
Τα
ρούχα
μου
παλιώσανε
και
δεν
αντέχουν
My
clothes
have
grown
old
and
no
longer
last
τρύπες
στα
γόνατα
από
τις
υποκλίσεις
holes
in
my
knees
from
all
the
genuflecting
τσέπες
ξηλωμένες
απ'
τα
κέρματα
pockets
torn
from
carrying
coins
χαλασμένα
φερμουάρ,
χάσκουν
χρεοκοπία
broken
zippers,
gaping
like
bankruptcy
Το
κορμί
μου
μελανιασμένο
My
body
bruised
μες
το
κρύο
σαν
λάθος
in
the
cold
like
a
mistake
που
δεν
το
παραδέχεται
κανένας
that
no
one
wants
to
admit
γυρνάει
και
ζητά
τη
ζεστασιά
σου
it
turns
and
seeks
your
warmth
Φοβάμαι
όλα
αυτά
που
θα
γίνουν
για
μένα
χωρίς
εμένα...
I
fear
all
that
will
become
for
me
without
me...
Τα
τσιμέντα
σου
καινούρια
Your
cements
are
new
με
έπιπλα
λουστραρισμένα
with
polished
furniture
Και
μάρμαρα
λευκά
And
white
marble
μια
γυαλάδα
που
στραβώνει
a
shine
that
distorts
και
δε
σ'
αφήνει
χώρο
να
σταθείς
and
leaves
you
no
room
to
stand
και
μόνο
εγώ
απ'
όλα
εκεί
μέσα
σαπίζω
σαν
σε
αρχαίο
τάφο
and
only
I
of
all
the
things
within
rot
like
an
ancient
tomb
Σκεύη
παραστάσεις
βρέθηκαν
εκεί
Utenils
and
performances
were
found
there
εκτός
από
εμένα,
που
σε
κρύπτη
μυστική
except
for
me,
in
a
secret
crypt
ψάχνω
ακόμη
να
σε
βρω
να
με
αναστήσεις
still
searching
to
find
you,
to
resurrect
me
Φοβάμαι
όλα
αυτά
που
θα
γίνουν
για
μένα
χωρίς
εμένα...
I
fear
all
that
will
become
for
me
without
me...
Τα
ρούχα
μου
παλιώσανε
και
πέφτουν
My
clothes
have
grown
old
and
are
falling
σαν
χρεοκοπημένες
κυβερνήσεις...
like
bankrupted
governments...
Γέρασα
μ'
ένα
παιδικό
παντελονάκι
I
grew
old
in
childish
trousers
και
το
πλοίο
δε
φάνηκε
ακόμη...
and
the
ship
has
yet
to
appear...
Σε
σφίγγω
πιο
πολύ
γιατί
κρυώνω
I
hold
you
closer
because
I
am
cold
το
κορμί
μου
δρόμος,
που
εκτελούνται
δημόσια
έργα
my
body,
a
road
where
public
works
are
executed
κομπρεσέρ
μ'
ανοίγουν
και
με
κλείνουν...
compressors
open
and
close
me...
Τράβα
λίγο
τη
κουρτίνα
να
με
δεις
Draw
the
curtain
a
bit
so
you
can
see
me
έγινα
διάδρομος
για
στρατιωτικά
αεροπλάνα
I
have
become
a
runway
for
military
aircraft
Και
το
μυαλό
μου,
αποθήκη,
για
ραδιενεργά
κατάλοιπα...
And
my
mind,
a
warehouse
for
radioactive
waste...
Μέτρα
ασφαλείας
πήρανε,
για
την
αναπνοή
μου
They
took
security
precautions
for
my
breathing
και
σε
πολυεθνικό
μονόδρομο,
το
μέλλον
μου
δώσαν
αντιπαροχή
and
in
a
multinational
one-way
street,
they
offered
me
my
future
as
a
counter-exchange
Φοβάμαι
όλα
αυτά
που
θα
γίνουν
για
μένα
χωρίς
εμένα...
I
fear
all
that
will
become
for
me
without
me...
Έτσι
ζω
προκαταβολικά
το
παρελθόν
μου
This
is
how
I
live
the
past
in
advance
και
με
δυο
γυμνά
καλώδια
για
χέρια
and
with
two
live
wires
for
hands
αγκαλιάζω
τα
ψηλά
σου
volt
για
στερνή
φορά
I
embrace
your
high
voltage
one
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianis Zouganelis, Giannis Zouganelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.