Paroles et traduction Vasilis Papakonstadinou - Lina
Λίνα,
Λίνα,
μη
λυπάσαι,
Lina,
Lina,
don't
be
sad,
Λίνα,
Λίνα,
μη
φοβάσαι,
Lina,
Lina,
don't
be
afraid,
Λίνα,
Λίνα,
μην
κοιμάσαι
Lina,
Lina,
don't
sleep
μόνη
σου
πανάθεμά
σε.
alone,
damn
you.
Φεύγει
κι
έρχεται
ο
καλός
σου,
Your
sweetheart
goes
and
comes,
πως
να
βρεις
τον
εαυτό
σου,
how
will
you
find
yourself,
δεν
αξίζει
τόσο
όσο
it's
not
worth
as
much
as
η
ζωή
κι
ο
θάνατός
σου.
your
life
and
your
death.
Πες
μου
ένα
ψέμα
ν'
αποκοιμηθώ,
Tell
me
a
lie
so
I
can
fall
asleep,
μοναχά
για
σένα
κάνω
το
χαζό.
I
only
play
the
fool
for
you.
Λίνα,
Λίνα,
καρδερίνα,
Lina,
Lina,
goldfinch,
θα
σε
δω
τον
άλλο
μήνα,
I'll
see
you
next
month,
μ'
έχεις
κλείσει
στην
κουζίνα,
you
have
locked
me
in
the
kitchen,
έγινες
και
μπαλαρίνα.
you
have
become
a
ballerina.
Λίνα,
Λίνα,
ζούμε
χώρια,
Lina,
Lina,
we
live
apart,
δούλεψα
και
στα
βαπόρια,
I
also
worked
on
ships,
Λίνα,
Λίνα,
τέτοια
ζόρια,
Lina,
Lina,
such
worries,
να
'χαν
τ'
άλλα
σου
τ'
αγόρια.
that
your
other
boys
had.
Πια
δεν
έχω
χρόνο
να
σου
εξηγώ,
Now
I
have
no
time
to
explain
to
you,
δύσκολα
τελειώνω
μ'
ό,
τι
αγαπώ.
it's
hard
to
end
with
what
I
love.
Λίνα,
Λίνα,
σαν
σε
είδα,
Lina,
Lina,
when
I
saw
you,
ένιωσα
σα
ναυαρχίδα
I
felt
like
an
admiral
κι
έσκασε
σαν
καταιγίδα
and
it
burst
like
a
storm
σε
χλωρίδα
και
πανίδα.
on
flora
and
fauna.
Τώρα
λες
πως
σου
ανήκα,
Now
you
say
that
I
belonged
to
you,
μα
δεν
πλήρωνα
το
ΙΚΑ,
but
I
didn't
pay
the
IKA,
θα
'ταν
μεγαλομανία,
it
would
have
been
a
delusion
αν
με
γράφαν
στα
ταμεία.
if
I
was
registered
in
the
funds.
Πες
μου
ένα
ψέμα
ν'
αποκοιμηθώ,
Tell
me
a
lie
so
I
can
fall
asleep,
μοναχά
για
σένα
κάνω
το
χαζό.
I
only
play
the
fool
for
you.
Λίνα,
Λίνακι
αν
σε
χάνω,
Lina,
little
Lina,
if
I
lose
you,
δε
θα
σε
ξαναπικράνω,
I
will
never
hurt
you
again,
σαν
το
σκύλο
με
τη
γάτα,
like
a
dog
with
a
cat,
η
αγάπη
μας
στη
στράτα.
our
love
in
the
street.
Λίνα,
Λίνα
παίρνω
φόρα
Lina,
Lina,
I
take
a
run
κι
όλα
τ'
άπλυτα
στη
φόρα,
and
all
the
dirty
things
to
the
surface,
έχεις
ομορφιά
φιδίσια,
you
have
the
beauty
of
a
snake,
τι
γυρεύεις
στα
Πατήσια;
what
are
you
looking
for
in
Patision?
Εγγραφείτε
στο
επίσημο
κανάλι
του
Subscribe
to
the
official
channel
of
Βασίλη
Παπακωνσταντίνου!
Vasilis
Papakonstadinou!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolas Asimos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.