Vasilis Papakonstadinou - Preveza (Live) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasilis Papakonstadinou - Preveza (Live) - Live




Preveza (Πρέβεζα)
Превеза (Preveza)
Θάνατος είναι οι κάργιες
Смерть - это ублюдки
που χτυπιούνται στους μαύρους τοίχους και τα κεραμίδια,
нанесенный на черные стены и плитку,
θάνατος οι γυναίκες που αγαπιούνται
смерть женщинам, которые любят друг друга
καθώς να καθαρίζανε κρεμμύδια.
как они чистили лук.
Θάνατος οι λεροί κι ασήμαντοι δρόμοι,
Смерть на грязных и ничтожных дорогах,
με τα λαμπρά μεγάλα ονόματά τους,
с их блестящими громкими именами,
ο ελαιώνας πίσω η θάλασσα κι ακόμη
оливковая роща за морем и все еще
ο ήλιος θάνατος μες στους θανάτους.
солнце смерти в смерти.
Θάνατος ο αστυνόμος που διπλώνει
Смерть полицейскому, который сворачивает
για να ζυγίσει μια ελλειπή μερίδα,
чтобы взвесить недостающую часть,
θάνατος τα ζουμπούλια στο μπαλκόνι
гибель гиацинтов на балконе
κι ο δάσκαλος με την εφημερίδα.
и учительница с газетой.
Βάσις φρουρά εξηκονταρχία Πρεβέζης.
База охраняет экзеконтархию Превезы.
Την Κυριακή θ' ακούσουμε την μπάντα.
Мы послушаем группу в воскресенье.
Επήρα ένα βιβλιάριο τραπέζης,
Я купил банковскую книжку,
πρώτη κατάθεσης δραχμαί τριάντα.
первый депозит в размере тридцати драхм.
Περπατώντας αργά στην προκυμαία
Медленно прогуливаясь по набережной
"Υπάρχω" λες κι ύστερα "Δεν υπάρχεις".
существую", как будто "тебя не существует".
Φτάνει το πλοίο υψωμένη σημαία.
Корабль прибывает с поднятым флагом.
Ίσως έρχεται ο κύριος νομάρχης.
Возможно, придет мистер префект.
Αν τουλάχιστον, μέσα στους ανθρώπους
Если, по крайней мере, внутри народа
ένας πέθαινε από αηδία...
один умирал от отвращения...
Σιωπηλοί, θλιμμένοι, με σεμνούς τρόπους,
Молчаливый, печальный, со скромными манерами,
θα διασκεδάζαμε όλοι στην κηδεία
мы бы все повеселились на похоронах





Writer(s): giannis glezos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.