Vasilis Papakonstadinou - Sebastian - traduction des paroles en allemand

Sebastian - Vasilis Papakonstadinoutraduction en allemand




Sebastian
Sebastian
Σαν ιδέα είναι τόσο απλή
Als Idee ist es so einfach
Το κερί καίγεται τόσο μόνο
Die Kerze brennt so allein
Με ξαναγεννάει άψυχο
Sie gebiert mich neu, leblos
Σε μέρος σκοτεινό και ύποπτο
An einen dunklen, verdächtigen Ort
Από την άλλη όμως, αυτές οι σκέψεις
Doch diese Gedanken andererseits
Φαντάζουν τόσο φωτεινές
Erscheinen so strahlend hell
Έλα σ' αυτό το παράξενο μέρος
Komm an diesen seltsamen Ort
Σου φυλάω μια θλίψη θανάτου
Ich verwahre dir eine Todesbitternis
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
Να η γραμμή, μπες στη σειρά
Da ist die Linie, tritt in die Reihe
Σε λίγο πεθαίνεις
Gleich stirbst du
Όχι, όχι, ναι
Nein, nein, ja
Τα πρόστυχα μάτια σου
Deine schamlosen Augen
Πακετάρουν ψυχρά
Packen kalt ein
Τα χείλη σου δε βγάζουν ήχο
Deine Lippen geben keinen Ton
Κι όμως παρά το λούκι της φυλακής
Und doch trotz des Gefängnis-Lochs
Σε παίρνει για ένα γύρο
Nimmt es dich mit auf eine Runde
Μου τη βιδώνει η επιμονή σου
Dein Beharren schraubt mir
να υποφέρεις τόσο όσο ποτέ
zu leiden so viel wie noch nie
Δε θα καταλάβεις
Du wirst nicht begreifen
Οδήγησέ με μακριά
Führ mich weit weg
Έλα μέσα μου
Komm in mich hinein
Δες το μυαλό μου τρελαίνεται
Sieh mein Wahnsinn, der Verstand kippt
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
κάνε με δικό μου, αγάπησέ με
mach mich zu deinem Eigentum, liebe mich
Με αγάπη τυφλή
Mit blinder Liebe
Όχι, όχι, ναι
Nein, nein, ja
Δε θά 'σαι μόνη σου πια
Du wirst nicht mehr allein sein
τώρα μαζί σου κι εγώ
jetzt bin ich bei dir
Χωρίς φόβο βυθίζομαι
Ohne Angst tauche ich ein
Καθισμένη σ' ένα μπαρ
Sitzend in einer Bar
Αγαπούλα μου
Mein Kleines
Μοιράζεσαι την αγάπη σου
Du teilst deine Liebe
Αγγελικό μου προσωπάκι
Mein Engelsgesicht
είσαι μια σκιά
du bist ein Schatten
Κι η λάμψη είναι αόρατη
Und der Glanz ist unsichtbar
Κανένας δε σ' έκανε ν' αποφασίσεις
Niemand hat dich zwingen sollen
Αν θα παραμείνεις τυφλή
zu entscheiden ob du blind bleibst
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Jemand rief mich "Sebastian"
Κατάρα, κατάρα σ' αυτό το ταξίδι
Fluch, ein Fluch auf diese Reise
Που φέρνει αγάπη
Die Liebe bringt
Όχι, όχι, ναι
Nein, nein, ja





Writer(s): Steve Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.