Vasilis Papakonstadinou - Sebastian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasilis Papakonstadinou - Sebastian




Sebastian
Себастьян
Σαν ιδέα είναι τόσο απλή
Как идея, это так просто
Το κερί καίγεται τόσο μόνο
Свеча горит так одиноко
Με ξαναγεννάει άψυχο
Возрождает меня безжизненным
Σε μέρος σκοτεινό και ύποπτο
В месте темном и подозрительном
Από την άλλη όμως, αυτές οι σκέψεις
С другой стороны, эти мысли
Φαντάζουν τόσο φωτεινές
Кажутся такими светлыми
Έλα σ' αυτό το παράξενο μέρος
Приди в это странное место
Σου φυλάω μια θλίψη θανάτου
Я храню для тебя печаль смерти
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
Να η γραμμή, μπες στη σειρά
Вот линия, встань в очередь
Σε λίγο πεθαίνεις
Скоро ты умрешь
Όχι, όχι, ναι
Нет, нет, да
Τα πρόστυχα μάτια σου
Твои порочные глаза
Πακετάρουν ψυχρά
Хладнокровно упаковывают
Τα χείλη σου δε βγάζουν ήχο
Твои губы не издают звука
Κι όμως παρά το λούκι της φυλακής
И все же, несмотря на тюремную канаву
Σε παίρνει για ένα γύρο
Она затягивает тебя в свой водоворот
Μου τη βιδώνει η επιμονή σου
Меня бесит твое упорство
να υποφέρεις τόσο όσο ποτέ
Страдать так, как никогда раньше
Δε θα καταλάβεις
Ты не поймешь
Οδήγησέ με μακριά
Уведи меня прочь
Έλα μέσα μου
Войди в меня
Δες το μυαλό μου τρελαίνεται
Посмотри, мой разум сходит с ума
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
κάνε με δικό μου, αγάπησέ με
Сделай меня своим, полюби меня
Με αγάπη τυφλή
Слепой любовью
Όχι, όχι, ναι
Нет, нет, да
Δε θά 'σαι μόνη σου πια
Ты больше не будешь одна
τώρα μαζί σου κι εγώ
Теперь я с тобой
Χωρίς φόβο βυθίζομαι
Без страха погружаюсь
Καθισμένη σ' ένα μπαρ
Сидя в баре
Αγαπούλα μου
Любимая моя
Μοιράζεσαι την αγάπη σου
Ты делишься своей любовью
Αγγελικό μου προσωπάκι
Мой ангельский лик
είσαι μια σκιά
Ты всего лишь тень
Κι η λάμψη είναι αόρατη
И сияние невидимо
Κανένας δε σ' έκανε ν' αποφασίσεις
Никто не заставил тебя решить
Αν θα παραμείνεις τυφλή
Останешся ли ты слепой
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
Κάποιος με φώναξε Σεμπάστιαν
Кто-то позвал меня Себастьян
Κατάρα, κατάρα σ' αυτό το ταξίδι
Проклятье, проклятье этому путешествию
Που φέρνει αγάπη
Которое приносит любовь
Όχι, όχι, ναι
Нет, нет, да





Writer(s): Steve Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.