Vasilis Papakonstadinou - Ο Μαύρος Γάτος - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vasilis Papakonstadinou - Ο Μαύρος Γάτος - Live




Ο Μαύρος Γάτος - Live
The Black Cat - Live
Ήταν ένας γάτος, μαύρος πονηρός
There was a cat, a sly and cunning black
Κάθε που εβράδιαζε εντύνοταν γαμπρός
Every time night fell, he would dress up as a groom
Τα μαλλιά του έκανε λίγο κατσαρά
He would curl his fur a little
Και ένα κόκκινο παπιγιόν φορούσε στην ουρά
And wore a red bow tie on his tail
Σε κάθε σπίτι πήγαινε όπου έβλεπε καπνό
He would go to every house where he saw smoke
Ζητούσε τα κορίτσια δήθεν για σκοπό
He would ask for the girls, pretending to have a purpose
Κι αυτές άλλο δεν θέλανε φορούσαν νυφικά
And they would want nothing else, they would wear wedding dresses
Κάλλιο μ′εναν γάτο πάρα με κοιλαρα
Better with a cat than with a spoon
Μα όπως είπα στην αρχή, ο γάτος πονηρός
But as I said at the beginning, the cat was cunning
Βόλευε τα κορίτσια και γίνοταν γαμπρός
He would comfort the girls and become a groom
Με τόση καρδερότητα, αχ να χα μια σταλιά
With so much patience, oh to have a drop
Γέμισαν τα ιδρύματα, με μπάσταρδα γατιά
The institutions were filled with bastard cats
Οι άρχοντες φοβήθηκαν μην πάθουνε ζημιά
The lords were afraid of suffering damage
Και την κουτάλα χάσουνε μαζί με τα ζουμιά
And losing the spoon along with the juice
Ρε θες να κάνουν κίνημα του γάτου οι καρποί
Oh, do you want the cat's fruits to make a movement
κι ό, τι γλυκό ροκάνιζαν σαν φούσκα να χαθεί
and everything sweet they were nibbling to be lost like a bubble
Έτσι αφού σκεφτήκανε βρήκαν το πιο σωστό
So after they thought about it, they found the best way
Τον γάτο να τσακώσουνε σαν μούτρο αναρχικό
To catch the cat like an anarchist mug
Βγήκε λοιπόν σερ Γιάννη το χάφιεδο
So Sir Yannis the snitch came out
τσουρμό, αυτοί που αποτελούν τον εθνικό κορμό
rabble, those who make up the national trunk
Αχ καημένε γάτο μου, την έχεις πια β
Oh, my poor cat, you have it now
αμμένη, του έθνους τα λαγωνικά στην έχουνε στημένη
lit, the nation's houndsmen have you cornered
Κι όπως το λέω έγινε
And as I say, it happened
Το πιάσανε το αλάνι, τους είδε μαύρους νόμιζε, με φίλους πως θα κάνει
They caught the beast, he saw them black and thought he would make friends
Τώρα κλαίει κι οδύρεται, μαζεύεται κουβάρι
Now he cries and laments, he curls up into a ball
Μήπως τους κρύους δικαστές μπορέσει να τουπάρει
Hoping to tell the cold judges
Αχ μη καλοί μου άνθρωποι εγώ δεν είμαι γάτος
Oh, my good people, I am not a cat
Εγώ είμαι ένας άνθρωπος μ'αισθήματα γεμάτος
I am a man full of feelings
Κοιτάζω το συμφέρον μου, διαβάζω εφημερίδα,
I look out for my own interests, I read the newspaper,
και στον στρατό υπηρέτησα για την μ
and I served in the army for my
αμά πατρίδα
mother country
Μα ′κεινοι που ν' ακούσουνε, τον στήσανε στον τοίχο
But those who would listen, they put him up against the wall
Τα μάτια κάπως παίξανε στης τουφεκιάς τον ήχο
His eyes played a little with the sound of the gunshots
Αν μία κόρη έχετε, κρατήστε την αθώα
If you have a daughter, keep her innocent
Μπορεί ο γάτος ν'αμυνθεί μα θα′ρθουν αλλά ζώα
The cat may defend himself, but other animals will come
Κι αν είστε κάποιος άρχοντας και παρεξηγηθείτε
And if you are a lord and you are misunderstood
Στα όργανα μου μια χαρά χωράει να γραφτείτε
There is plenty of room for you to be written in my instruments
Ταραραραραραραρα
Tararara
Ταραραραραρα
Tararara
Τουρουνρουνρουντουντουντουν...
Tourourountountountountoun...





Writer(s): Vasilis Papakonstadinou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.