Paroles et traduction Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Tritos Pagkosmios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tritos Pagkosmios
The Third World War
Ο
Πέτρος
ο
Γιόχαν
κι
ο
Φράνς
Peter,
Johann,
and
Franz,
σε
φάμπρικα
δούλευαν
φτιάχνοντας
τανκς
worked
in
a
factory
making
tanks,
ο
Πέτρος
ο
Γιόχαν
κι
ο
Φράνς
Peter,
Johann,
and
Franz,
αχώριστοι
γίνανε
φτιάχνοντας
τανκς
became
inseparable
making
tanks.
Ο
Πέτρος
ο
Γιόχαν
κι
ο
Φράνς
Peter,
Johann,
and
Franz,
δουλεύαν
στον
Μπράουν
στο
Φίσερ
στον
Κράφτ
worked
for
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
ο
Μπράουν
ο
Φίσερ
κι
Κράφτ
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
αχώριστοι
γίνανε
φτιάχνοντας
τραστ
became
inseparable
making
trusts.
Ο
Πέτρος
ο
Γιόχαν
κι
ο
Φράνς
Peter,
Johann,
and
Franz,
ανέμελοι
δούλευαν
πάντα
στα
τανκς
worked
carefree
always
on
tanks,
ποτέ
τους
δε
διάβασαν
Μαρξ
never
read
Marx,
ιδέα
δεν
είχαν
για
τραστ
και
για
κραχ
had
no
idea
about
trusts
or
crashes.
Ο
Μπράουν
ο
Φίσερ
κι
Κράφτ
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
χωρίσαν
σε
Μπράουν
σε
Φίσερ
σε
Κραφτ
split
into
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
ο
Μπράουν
ο
Φίσερ
κι
ο
Κράφτ
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
εχθροί
τάχα
γίναν
διαλύσαν
το
τραστ
supposedly
became
enemies
and
broke
up
the
trust.
Και
πριν
μάθουν
τι
είπε
ο
Μαρξ
And
before
they
could
learn
what
Marx
said,
στρατιώτες
τους
πήραν
στον
πόλεμο
παν
soldiers
took
them
to
the
war,
ο
Πέτρος
ο
Γιόχαν
κι
ο
Φράνς
Peter,
Johann,
and
Franz,
σαν
ήρωες
έπεσαν
κάτω
απ'
τα
τανκς
fell
as
heroes
under
the
tanks.
ο
Μπράουν
ο
Φίσερ
κι
Κράφτ
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
σκεφτήκαν
και
βρήκαν
πως
φταίει
ο
Μαρξ
thought
and
found
that
Marx
was
to
blame,
ο
Μπράουν
ο
Φίσερ
κι
Κράφτ
Braun,
Fisher,
and
Kraft,
ξανάσμιξαν
πάλι
και
φτιάξανε
τραστ
reunited
again
and
made
a
trust.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.