Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Simera, Ti Avrio, Ti Tora
Was heute, was morgen, was jetzt?
Τι
σήμερα,
τι
αύριο,
τι
τώρα;
Was
heute,
was
morgen,
was
jetzt?
Ας
καθαρίσουμε
μια
ώρα
αρχύτερα
Lass
uns
das
lieber
früher
klären
Του
χωρισμού
μας
έφτασε
η
ώρα
Die
Stunde
unserer
Trennung
ist
gekommen
μπορεί
και
για
τους
δυο
να
'ναι
καλύτερα
vielleicht
ist
es
für
uns
beide
besser
so
Ας
καθαρίσουμε
μια
ώρα
αρχύτερα
Lass
uns
das
lieber
früher
klären
Τι
σήμερα,
τι
αύριο,
τι
τώρα;
Was
heute,
was
morgen,
was
jetzt?
Κι
αν
περιμένουμε
τι
θα
κερδίσουμε;
Und
wenn
wir
warten,
was
gewinnen
wir
dann?
Αφού
η
γκρίνια
ξέσπασε
σαν
μπόρα
Da
der
Streit
wie
ein
Sturm
ausgebrochen
ist
στο
δρόμο
αυτόν
κι
οι
δυο
θα
δυστυχήσουμε
auf
diesem
Weg
werden
wir
beide
unglücklich
sein
Κι
αν
περιμένουμε
τι
θα
κερδίσουμε;
Und
wenn
wir
warten,
was
gewinnen
wir
dann?
Τι
σήμερα,
τι
αύριο,
τι
τώρα;
Was
heute,
was
morgen,
was
jetzt?
Αφού
δε
γίνεται
μαζί
να
ζήσουμε
Da
wir
nicht
zusammen
leben
können
κι
αφού
μας
πήρε
πια
η
κατηφόρα
und
da
es
für
uns
nur
noch
bergab
geht
καλύτερα
από
τώρα
να
χωρίσουμε
ist
es
besser,
wenn
wir
uns
jetzt
trennen
Αφού
δε
γίνεται
μαζί
να
ζήσουμε
Da
wir
nicht
zusammen
leben
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerassimos Tsakalos, Vasilis Tsitsanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.